Exemples d’usage de "avoir mal à la gorge" en français avec traduction en anglais

<>
Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant ! So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer!
J'ai mal à la gorge. Avez-vous une pastille pour la toux ? I have a sore throat. Do you have a cough drop?
J'ai mal à la gorge. I have a sore throat.
J'ai mal à la gorge et le nez qui coule. I have a sore throat and runny nose.
J'ai une de ces envies de pisser qui me prend à la gorge... My back teeth are floating...
Il a mal à la tête. He's got a headache.
J'ai eu du mal à la convaincre. I found it difficult to convince her.
Il est tombé et s'est fait mal à la jambe. He fell and hurt his leg.
J'ai mal à la tête et je souffre de toux. I have a headache and I am suffering from a cough.
J'ai de la fièvre et mal à la tête, je crois que je vais être malade. I have a fever and a headache I think. I'm getting ill.
Il avait mal à la tête. His head ached.
Je me suis fait mal à la jambe dans l'accident. I got my leg hurt in the accident.
Je n'ai plus mal à la tête. My headache has gone.
Elle se plaignait d'avoir mal à la tête. She complained of her headache.
Pas ce soir, j'ai mal à la tête. Not tonight, I have a headache.
J'ai mal à la tête. I have a headache.
J'ai eu du mal à la convaincre des dangers de la cigarette. I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
Ken se plaignit d'avoir mal à la tête. Ken complained of a headache.
J'avais mal à la tête et j'ai pris un jour de congé aujourd'hui. I had a headache, and I took the day off today.
Avez-vous mal à la tête? Does your head hurt?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !