Usage examples of "chargea" in French with translation to English

<>
Il se chargea de grandes dépenses. He took charge of the expenses.
Tom est en charge des grillades. Tom is in charge of the barbecue.
Il garde ce pistolet chargé. He keeps this gun loaded.
Un capitaine est en charge de son navire et de son équipage. Captains have responsibility for ship and crew.
Tom est en charge du barbecue. Tom is in charge of the barbecue.
Cette voiture est complètement chargée. This car is fully loaded.
Aucune charge ne sera retenue contre vous. No criminal charges will be filed against you.
Ton arme est-elle chargée ? Is your gun loaded?
Aucune charge ne sera retenue contre toi. No criminal charges will be filed against you.
Mysql prend en charge plusieurs tables. MySQL loads several tables.
Je suis chargé d'une importante mission. I am charged with an important mission.
Le cercueil fut chargé dans le corbillard. The coffin was loaded into the hearse.
M. Smith est chargé de cette classe. Mr Smith is in charge of the class.
Le maximum est une charge de 100 kilos. A load of 100 kilograms is the max.
Tu ne devras pas prendre cela en charge. You won't have to take charge of that.
Nous chargeâmes de nombreux bagages dans la voiture. We loaded a lot of luggage into the car.
Il est chargé de divertir les invités étrangers. He is in charge of entertaining the foreign guests.
Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas. I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ? May I charge my cell phone somewhere around here?
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!