Exemples d’usage de "couverture en laine" en français avec traduction en anglais

<>
J'aimerai une couverture en plus. I'd like one more blanket.
La profession de mon père est négociant en laine. My father's work is to buy wool.
Je voudrais un manteau fourré en laine, s'il vous plait. I'd like a coat with the wooly side in, please.
Elle tricote un pull en laine. She knits a wool sweater.
J'ai acheté un pull en laine. I bought a woolen sweater.
Voudriez-vous bien m'apporter un oreiller et une couverture, je vous prie ? Could you bring me a pillow and blanket, please?
Les moutons nous fournissent la laine. Sheep provide us with wool.
Puis-je avoir un oreiller et une couverture ? Could I have a pillow and blanket?
L'Australie exporte beaucoup de laine. Australia exports a lot of wool.
Donne-moi une couverture supplémentaire, je te prie. Please give me a spare blanket.
L'Écosse est renommée pour ses tissus de laine. Scotland is famous for its woollen textiles.
Puis-je avoir une couverture ? Can I get a blanket?
Ces tissus sont constitués à 100% de laine. These garments are made of 100 percent wool.
On ne peut pas juger un livre sur sa couverture. You can't judge a book by its cover.
J'aime mon bonnet de laine. I love my woolly hat.
Couvre l'homme blessé avec cette couverture. Cover up the injured man with this blanket.
Les chats aiment courir après les pelotes de laine. Cats love to run after balls of wool.
Tu peux m'apporter une couverture? Could you bring me a blanket?
Ne juge pas un livre sur sa couverture. Don't judge a book by its cover.
J'ai besoin d'une couverture supplémentaire. I need an extra blanket.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !