Sentence examples of "depuis ces années" in French

<>
Je me demande si elle me reconnaîtra après toutes ces années. I wonder if she will recognize me after all those years.
Il a vécu ici ces dix années. He has been living here these ten years.
J'ai appris l'anglais durant ces quatre années. I have been learning English these four years.
Ils se sont succédé un roi après l'autre sur le trône pendant ces quelques années. One king after another succeeded to the throne during those few years.
Il a acquis de nombreuses richesses ces dernières années. He acquired a vast amount of wealth in these few years.
Le nombre de cas de coqueluche est en hausse ces dernières années. The number of cases of whooping cough is on the rise in the last years.
Il dit qu'il n'a jamais attrapé froid au cours de ces dernières années. He says he has never caught cold during the past several years.
La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années. Air quality has deteriorated these past few years.
Lors de ces deux ou trois années, il acquit une grande quantité de richesses. In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
Je n'ai jamais été malade de ces dix dernières années. I have not been sick for the past ten years.
J'ai fréquenté ces gens pendant des années. I saw these people for years.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous. Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
Ils pratiquent cette coutume depuis des années. They have practiced this custom for many years.
Manquant depuis des années, le document est miraculeusement réapparu l'autre jour. Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
Nous nous connaissons depuis des années. We have known each other for years.
Je vis ici depuis dix années. I have lived here for ten years.
Je ne l'ai pas vue depuis des années. I haven't seen her in years.
Tom n'a plus joué de guitare depuis des années. Tom hasn't played the guitar for years.
La maison est vide depuis des années. The house has been empty for years.
Un énorme déficit dans le budget fédéral empoisonne l'économie américaine depuis de nombreuses années. A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.