Exemplos de uso de "empiéter sur la ligne" em francês com tradução para o inglês

<>
Les pilotes sont sur la ligne de départ et trépignent d'impatience ! The drivers are at the starting line and raring to go!
La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne. The line is busy now. Please hold the line.
J'ai croisé un jeune homme sur la rue. I passed a boy in the street.
Un homme qui n'a jamais été à l'école peut voler d'un wagon, mais s'il dispose d'un diplôme, il peut voler toute la ligne de chemin de fer. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Désolé, la ligne est occupée actuellement. Sorry, the line is busy now.
Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage. Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.
Manger entre les repas est mauvais pour la ligne. Eating between meals is bad for the figure.
Le chien est sur la chaise. The dog is on the chair.
C'est la ligne de chemin de fer la plus rapide au monde. It's the fastest railroad in the world.
Les danseurs alignèrent leurs pas sur la musique de l'orchestre. The dancers timed their steps to the music of the band.
Bob franchit le premier la ligne d'arrivée. Bob reached the finish line first.
La potence était déjà dressée sur la place. The gallows were already standing on the square.
La ligne est de nouveau occupée. The line is busy again.
Il posa la boîte sur la table. He put the box on the table.
Il adore pêcher à la ligne. He loves fishing.
Mais, le travail sur la ferme fut plaisant. But the work on the farm was enjoyable.
Je l'ai appelée, mais la ligne était occupée. I called her, but the line was busy.
Elle a un droit sur la propriété de son défunt mari. She has a claim on her deceased husband's estate.
La ligne est occupée. The line is busy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!