Ejemplos de uso de "en sorte que" en francés con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos20 so1 otras traducciones19
En pressant de manière répétitive la pédale d'embrayage, j'ai quelque peu réussi à désolidariser l'embrayage de telle sorte que j'ai pu rouler pendant un moment. Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
Fais en sorte que ça ne se produise plus. See that this never happens again.
Faites en sorte que ça ne se produise plus. See that this never happens again.
Nous pouvons faire en sorte que le monde s'arrête. We can make the world stop.
Faites en sorte que ce problème soit réglé pour demain. See to it that this problem gets fixed by tomorrow.
Fais en sorte que ce problème soit réglé pour demain. See to it that this problem gets fixed by tomorrow.
Il a essayé de faire en sorte que je l'aide. He tried to get me to help him.
Je crois que nous pouvons faire en sorte que ce soit fait. I believe we can get that done.
Comment puis-je faire en sorte que mon gamin mange des légumes ? How can I get my toddler to eat vegetables?
Tom connaissait la vérité, mais il a fait en sorte que personne ne le sache. Tom knew the truth, but he didn't let anyone know that he knew it.
Rien ne se passe à moins que vous ne fassiez en sorte que ça se passe. Nothing happens unless you make it happen.
Je fis en sorte que les enfants qui avaient oublié leur crayon rouge viennent en emprunter un. I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.
Cet hôtel fait vraiment l'effort particulier pour faire en sorte que leurs hôtes se sentent chez eux. That hotel really goes the extra mile to make sure their guests feel at home.
Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour faire en sorte que vos enfants soient en sécurité. I'll do everything within my power to make sure your children are safe.
Penses-tu que tu puisses faire en sorte que les choses continuent à fonctionner jusqu'à ce que je revienne ? Do you think you can manage to keep things going until I get back?
La richesse vient à ceux qui font en sorte que les choses arrivent, pas à ceux qui laissent les choses arriver. Wealth comes to those who make things happen, not to those who let things happen.
S'il n'y a pas de vie après la mort, alors vous feriez mieux de faire en sorte que celle-ci compte. If there's no life after death, then you'd better make this life count.
Tu ne peux pas avoir de relation sans combats, mais tu peux faire en sorte que ta relation vaille le coup de te battre. You can't have a relationship without any fights, but you can make your relationship worth the fight.
On ne peut pas avoir de relation sans combats, mais on peut faire en sorte que sa relation vaille le coup de se battre. You can't have a relationship without any fights, but you can make your relationship worth the fight.
Vous ne pouvez pas avoir de relation sans combats, mais vous pouvez faire en sorte que votre relation vaille le coup de vous battre. You can't have a relationship without any fights, but you can make your relationship worth the fight.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.