Beispiele für die Verwendung von "en toute sécurité" im Französischen

<>
On peut patiner de ce coté du lac en toute sécurité. It is safe to skate on this lake.
En toute chose, il faut considérer la fin. In everything, one should consider the end.
Je l'ai acquise en toute propriété. I bought this outright.
Il a quitté le bureau en toute hâte. He left the office in great haste.
Je suis parti en courant en toute hâte. I ran away in a hurry.
Une croûte de pain mangée en toute tranquillité vaut mieux qu'un banquet savouré avec anxiété. A crust eaten in peace is better than a banquet partaken in anxiety.
La logique est une méthode systématique pour arriver à la mauvaise conclusion en toute confiance. Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.
J'ai dû faire un discours en toute urgence I had to make a speech at short notice.
En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt. In all probability, no language is completely free of borrowed words.
Je l'ai acquis en toute propriété. I bought this outright.
En toute probabilité, le président exercera un second mandat. In all likelihood, the president will serve a second term.
En toute franchise, je ne peux pas dire que la chambre qui m'a été attribué était confortable. In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
Modération en toute chose. Moderation in all things.
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
La seule chose qui compte est que vous soyez en sécurité. The only thing that matters is that you are safe.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. You must be worn out after working all day.
Je me sentis soulagé quand mon avion atterrit en sécurité. I felt relieved when my plane landed safely.
Hier j'étais chez moi toute la journée. I was home all day yesterday.
J'espère qu'elle est en sécurité. I hope she's safe.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.