Beispiele für die Verwendung von "exécution pas à pas" im Französischen

<>
J'atteindrai mon but pas à pas. I will accomplish my purpose step by step.
L'économie brésilienne croit à pas de géant. The Brazilian economy is growing by leaps and bounds.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Elle a progressé pas à pas pour atteindre son objectif. She made her way to the goal step by step.
Les voilà couchées, les quatre belles, sur l'herbe ou sur la mousse, et dans ce lieu charmant, à l'heure òu le soir marche à pas de loup dans les bois. Here they lay, the four pretty ones, on the grass on on the moss, in this charming place, at the time when the evening tiptoes in the woods.
Ne touche pas à la peinture fraîche. Don't touch the wet paint.
Il n'est pas possible de maîtriser une langue étrangère en peu de temps ; tu dois l'étudier pas à pas. You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
Il entra dans la pièce à pas de loup. He entered the room on tiptoes.
N'hésitez pas à poser une question à votre professeur. Don't hesitate to ask your teacher a question.
De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout. Bad news is preferable to an absence of information.
Il n'arrive pas à le faire. He can't do that.
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. I don't have to apologize for what I said.
Je n'arrive pas à mettre la main sur le gilet de mon costume trois-pièces. I can't find the waistcoat of my three piece suit.
Je n'arrive pas à me débarrasser de ma toux. I cannot get rid of my cough.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase ! I can't get rid of that damned sentence!
Peut-être est-ce que je vis seul mais, au moins, je n'ai pas à répondre à qui que ce soit. I may live alone but at least I don't have to answer to anyone.
Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment réussi à rentrer à Harvard. I can't believe that you actually got into Harvard.
Vous aurez beau étudier de toutes vos forces, vous n'arriverez pas à maîtriser l'anglais en un an ou deux. No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
Je me mets très en colère lorsque vous ne répondez pas à mes questions. I get very angry when you don't answer my questions.
Les jeunes de notre pays ne s'intéressent pas à la politique. The youth of our land are not interested in politics.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.