Exemples d’usage de "mal à l'aise" en français avec traduction en anglais

<>
Il était mal à l'aise devant son père. He felt uneasy in his father's presence.
Je suis mal à l'aise avec les inconnus. I am very ill at ease with strangers.
Arrête ! Tu la mets mal à l'aise ! Stop it! You're making her feel uncomfortable!
Je me sens mal à l'aise en présence de mon père. I feel uneasy in my father's presence.
Les étudiants étaient mal à l'aise avant l'examen. The students were ill at ease before the exam.
Je suis mal à l'aise avec ces personnes. I feel uncomfortable with those people.
Elle se sentit mal à l'aise en pensant à son futur. She felt uneasy at the thought of her future.
Tom est mal à l'aise au milieu d'étrangers. Tom is ill at ease among strangers.
Je note tout ; je me sens mal à l'aise sans mon carnet. I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
Lorsqu'il vit sa lettre, il se sentit un peu mal à l'aise. When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.
Il se sentit perdu et mal à l'aise. He felt lost and uncomfortable.
Au premier abord, les stagiaires furent mal à l'aise en sa présence. At first, the trainees were awkward in his company.
Je me sentais mal à l'aise dans ce restaurant cher. I felt out of place in the expensive restaurant.
Il a mal à la tête. He's got a headache.
J'ai du mal à résoudre ce problème. This problem is difficult for me to solve.
J'ai du mal à concevoir qu'il y ait de la vie sur une autre planète. I can't imagine life on another planet.
J'ai mal à la gorge. Avez-vous une pastille pour la toux ? I have a sore throat. Do you have a cough drop?
J'ai eu du mal à la convaincre. I found it difficult to convince her.
Je sais qu'on a du mal à chanter des chansons japonaises. I know that Japanese songs are very difficult for us.
Je me suis égaré et j'ai eu du mal à retrouver le chemin de l'hôtel. I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !