Ejemplos del uso de "moindre doute" en francés

<>
Demande-lui si tu as le moindre doute. Ask him if you have any doubt.
Je n'ai pas le moindre doute. I don't have the slightest doubt.
Je doute qu'il vienne. I am doubtful whether he will come.
Je n'ai pas la moindre idée de ce que vous voulez dire. I haven't the faintest idea what you mean.
Il n'y a pas de doute à ce sujet. There's no mistaking about that.
Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau. If you have the least problem, you can contact me by email, or if it's really urgent, come and meet me in my office.
Je n'ai aucun doute concernant sa sincérité. I do not doubt that he is sincere.
Je n'en ai pas la moindre idée. I don't have the slightest idea.
Je doute de la véracité de ce rapport. I doubt the truth of the report.
Y a-t-il la moindre chance que nous soyons approuvés ? Any chance of us getting approved?
Je ne doute pas qu'il veuille m'aider. I don't doubt that he will help me.
Avez-vous la moindre idée de combien de personnes sont mortes lorsque le Titanic a coulé ? Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?
Il n'y a plus de place pour le doute. There is no longer room for doubt.
Y a-t-il la moindre différence entre votre idée et la sienne ? Is there any difference between your idea and hers?
Sans aucun doute, il sera en retard. He will doubtless be late.
On nous a ordonné de partir sans la moindre explication. We were ordered away without any explanation.
Je doute que notre nouvelle patronne soit pire que l'ancienne. I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
Avez-vous la moindre idée de quand ces photos ont pu être prises ? Do you have any idea when those pictures might have been taken?
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Ils furent incapables de découvrir le moindre secret. They weren't able to discover any secrets.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.