Ejemplos del uso de "pour éviter l'éclat" en francés

<>
Je mis mes doigts dans mes oreilles pour éviter ces bruits terribles. I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
Je fais des étirements avant de faire des exercices pour éviter des blessures. I stretch before exercising to prevent injury.
Une telle personne fera souvent un effort particulier pour éviter de rencontrer une personne du sexe opposé. Such a person will often go a block out of his way to avoid meeting a person of the opposite sex.
Hideo tourna vivement le volant pour éviter le cycliste. Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.
Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage. We got up at dawn to avoid a traffic jam.
Pour éviter qu'il ne s'avarie, le poisson pêché au grand large est immédiatement refroidi ou même congelé. To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
Pour éviter d'attraper un rhume, prenez beaucoup de vitamine C. Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
Tu dois être plus prudent pour éviter de commettre une grosse erreur. You must be more careful to avoid making a gross mistake.
Mary fit croire qu'elle était malade pour éviter d'aller à l'école. Mary pretended she was sick to avoid going to school.
Je me suis abrité sous un arbre pour éviter d'être mouillé. I stood under a tree to avoid getting wet.
Adressez-vous au bureau pour plus de détails. Apply to the office for further details.
Si le dégoût du monde conférait à lui seul la sainteté, je ne vois pas comment je pourrais éviter la canonisation. If feeling sick of the world could by itself grant saintliness, I don't see how I could avoid canonization.
Elle devra cuisiner pour tout le monde. She will have to cook for everyone.
Le suspect voulait éviter d'être arrêté. The suspect wanted to avoid being arrested.
Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le déjeuner. My father made me a nice lunch.
Je préférerais éviter de parler politique. I'd rather not say anything about politics.
Je pense qu'il est temps pour moi d'affronter ce problème. I think it's time for me to confront that problem.
Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens. We have to avoid the nuclear war by all means.
Pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée. As far as I know, she has not yet married.
On peut éviter des maladies alimentaires en ayant deux planches à découper, pour la viande et pour les légumes. You can avoid foodborne illness by having separate cutting boards for meat and vegetables.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.