Exemplos de uso de "prière de ne pas déranger" em francês com tradução para o inglês

<>
Ne pas déranger. Do not disturb.
Merci de ne pas me reprocher cet accident. Thank you for not blaming me for the accident.
Il reste tranquille pour ne pas déranger son père. He keeps quiet so that he won't disturb his father.
Merci de ne pas faire de traductions si vous êtes nuls à ça. C'est une supplique des clients de la traduction anglaise. Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
Je pense qu'il est triste de ne pas avoir amis. I think it's sad to have no friends.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
On lui a demandé de ne pas parler à la réunion. She was asked not to speak at the meeting.
Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille. I wish I had treated the girl more kindly.
J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe. I decided not to go to Europe.
Je leur dis de ne pas bouger. I told them they shouldn't move.
Elle m'a dit de ne pas y aller seul. She told me not to go there alone.
Il a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit. He told his children not to make so much noise.
Tu devrais t'assurer de ne pas énerver Tom. You should make sure that you don't make Tom angry.
Elle ne mange pas de gâteaux, afin de ne pas engraisser. She does not eat cakes, so as not to put on any more weight.
Vous devriez faire attention de ne pas devenir trop sûr de vous-même. You should be careful not to become overconfident.
Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train. I hurried so I wouldn't miss the train.
Combien de fois dois-je te dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ? How many times do I have to tell you not to eat candy just before dinner?
Je regrette de ne pas avoir travaillé plus dur. I regret that I did not work harder.
Désolé de ne pas vous avoir envoyé de courriel plus tôt. Sorry I didn't e-mail you sooner.
Y a-t-il une raison quelconque de ne pas s'y rendre ? Is there any reason not to go?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!