Ejemplos del uso de "raconter en détail" en francés

<>
Les candidats débattirent du sujet en détail. The candidates thoroughly argued the point.
Il expliqua en détail ce qu'il avait vu. He explained in detail what he had seen.
Je n'ai pas le temps de l'expliquer en détail. I have no time to explain this in detail.
Beth décrivit ce qu'elle avait vu en détail. Beth described what she had seen in detail.
J'expliquerai en détail la semaine prochaine. I'll explain in detail next week.
Mon grand-père ne se souvient de ce qui s'est passé hier, mais peut décrire en détail ce qui s'est passé il y a quarante ans. My grandfather often doesn't remember what happened yesterday but can describe in detail what happened forty years ago.
Il a expliqué les règles en détail. He explained the rules in detail.
Les professeurs devraient tout expliquer en détail, ne pas être succints et toujours dire à leurs étudiants de lire leurs livres quand ils rentrent chez eux. Professors should explain everything in detail, not be succinct and always tell students to go home and read their books.
Le Premier Ministre a parlé en détail de la crise financière. The prime minister spoke about the financial crisis at length.
Expliqueras-tu la dernière partie en détail ? Will you explain the last part in detail?
Il expliqua l'affaire en détail. He explained the matter in detail.
La radio a diffusé cette nouvelle en détail. The radio broadcast the news in detail.
Il l'a expliqué en détail. He explained it in detail.
Décrivez cet accident en détail. Describe that accident in detail.
Il a décrit le vol en détail. He investigated the robbery in detail.
Elle décrivit la scène en détail. She described the scene in detail.
Peux-tu expliquer un peu plus en détail? Can you elaborate on this a little more?
Cet ensemble de logiciels a un prix au détail conseillé de quatre-vingt-dix-neuf dollars. This software package has a suggested retail price of $99.
Eh bien, je pense qu'il est temps de raconter la véritable histoire. Well, I think it's time the real story was told.
Il est préférable de prendre les choses avec calme que de se stresser sur chaque petit détail. It's better to take things in stride than to stress out over every little detail.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.