Sentence examples of "s'arrêter choix" in French

<>
Faites votre choix. Make your choice.
Tom voulait s'arrêter et réfléchir. Tom wanted to stop and think.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
À l'aide d'une lampe-torche, le policier fit signe à la voiture de s'arrêter. Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
Je ne le pousserais pas à bout. Tu ne sais pas ce qu'il pourrait faire. À mon avis, on n'est jamais trop prudent. On dit même qu'une souris à l'agonie mordrait un chat si elle n'avait pas le choix. I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Quelque chose dans cette maison l'a fait s'arrêter et l'examiner de nouveau. There was something about that house that made her stop and look again.
Je n'ai eu d'autre choix que de le faire. I couldn't do otherwise.
Il a pressé le pas en me dépassant, sans s'arrêter pour discuter. He hurried past me without stopping to speak.
Tu n'avais pas le choix. You couldn't choose.
L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été. School will soon break up for the summer vacation.
Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques. Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
Si seulement la pluie pouvait s'arrêter ! If only the rain would stop!
Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent. I have no choice but to eat what they serve me.
Le policier lui intima de s'arrêter. The policeman signaled him to stop.
Vous avez le choix entre du thé noir, du café ou du lait. You have a choice of black tea, coffee, or milk.
Bob essaie souvent de s'arrêter de fumer. Bob often tries to give up smoking.
On ne leur a guère laissé le choix. We didn't give them a choice.
Ça doit s'arrêter. It has to stop.
Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant. He had no choice but to run away.
Inattentif, le conducteur ne put s'arrêter à temps. Not being watchful, the driver failed to stop in time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.