Exemplos de uso de "se garder en mémoire" em francês

<>
Ce lait peut se garder deux jours. This milk will keep for two days.
Gardez mes paroles en mémoire. Keep my words in mind.
J'ai encore bien en mémoire l'explosion de la navette spatiale. I still have vivid memories of the explosion of the space shuttle.
Comme il fait froid, vous pouvez garder votre pardessus. As it is cold, you may keep your overcoat on.
Plus nous vieillissons, plus notre mémoire s'affaiblit. The older we get, the weaker our memory becomes.
Tu as bien fait de garder le secret. You did well to keep the secret.
Son arme, c'est une bonne mémoire. A good memory is his weapon.
Vous devez toujours garder les mains propres. You must always keep your hands clean.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. Memory is an essential function of our brain.
Je ne peux pas garder mon manteau par cette chaleur. I can't keep my coat on in this heat.
Tom a une mauvaise mémoire. Tom has a terrible memory.
Il a l'habitude de garder sa porte ouverte. He has a habit of keeping the door open.
C'est encore frais dans ma mémoire. It is still fresh in my memory.
Betty ne sait pas garder un secret pour elle très longtemps. Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
Apprendre des poésies est une bonne discipline de mémoire. Learning poetry is a good discipline for the memory.
Nous ne pouvons pas garder un mouton à la maison. Qu'en ferions-nous ? We can't keep a sheep at home. What should we do with it?
Amnésie signifie « perte de mémoire ». Amnesia means "loss of memory".
On pourrait aussi le garder secret. We may as well keep it a secret.
Les pages ont normalement une taille d'au moins 4 Kio (4x1024 octets), et les systèmes dont les espaces d'adressages sont larges ou qui possèdent beaucoup de mémoire réelle utilisent généralement des pages de taille plus grande. Pages are usually at least 4 KiB (4×1024 bytes) in size, and systems with large virtual address ranges or large amounts of real memory generally use larger page sizes.
Garder des animaux sauvages comme animaux domestiques est illicite. It's not legal to keep wild animals as pets.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.