Ejemplos del uso de "se juger sur pièces" en francés

<>
On ne peut pas juger un livre sur sa couverture. You can't judge a book by its cover.
Il ne faut pas juger une personne sur sa tenue. You can't judge a person based on clothing.
Ce spécialiste de la conception de jeux classifie les jeux sur plateau selon le nombre de pièces à jouer. This game design specialist classifies board games by the number of player pieces.
On peut facilement juger de la maturité d'une banane sur la couleur de sa peau. You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.
Il fut condamné sur la base d'accusations inventées de toutes pièces. He was convicted on trumped up charges.
Les passages dans les livres sur lesquels est bâtie l'idée de la théorie de la rédemption ont été fabriqués de toutes pièces à cette fin. The passages in the books upon which the idea of theory of redemption is built, have been manufactured and fabricated for that purpose.
La justice, c'est de juger les hommes sur eux-mêmes et non sur leur nom ou leurs idées. Justice is to judge men on their own merits, not according to their names or their ideas.
Par conséquent, la probabilité est que l'ensemble de la théorie ou doctrine de ce qui est appelé rédemption a été à l'origine fabriqué de toutes pièces afin de faire avancer et de bâtir par-dessus toutes ces rédemptions secondaires et pécuniaires The probability, therefore, is, that the whole theory or doctrine of what is called the redemption was originally fabricated on purpose to bring forward and build all those secondary and pecuniary redemptions upon.
Qu'est-ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton ? What happens if I press this button?
Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence. You shouldn't judge a person by his looks.
Elle a fait donation d'innombrables pièces au musée. She donated countless pieces to the museum.
J'ai un peu d'argent sur moi. I have some money with me.
À en juger par l'aspect du ciel, il se pourrait bien que nous ayons une averse avant la tombée de la nuit. Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
Il donna d'innombrables pièces au musée. He donated countless pieces to the museum.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
On peut facilement juger de la maturité d'une banane d'après la couleur de sa peau. You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel.
Je ne peux pas acheter de pièces de rechange pour cette voiture. I can not buy spare parts for this car.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Il faut juger un homme autant sur ses ennemis que sur ses amis. You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
Ce puzzle compte cinq-cents pièces. This puzzle has 500 pieces.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.