Sentence examples of "se mener" in French

<>
Ses ennuis l'ont mené à boire. His troubles led him to drink.
Je lui ai mené par la main. I led him by the hand.
Il a mené une vie difficile après cela. He led a hard life after that.
De plus, les expériences que nous avons menées sont cohérentes avec nos résultats théoriques. In addition, the experiments we lead are consistent with our theorical results.
Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques. The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Le désaccord entre le syndicat et la direction pourrait mener à la grève. The disagreement between the union and management could lead to a strike.
Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ? Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
Mener une vie satisfaisante se ramène à une simple question : lorsque vous éteignez la lumière, le soir, et que votre tête repose sur l'oreiller, qu'entendez-vous ? Votre âme chanter ou rire Satan ? Leading a fulfilling life really comes down to a simple question: When you turn off the lights at night and your head is on the pillow, what do you hear? Your soul singing or Satan laughing?
Puisse son chemin mener le héros à la Triforce. May the way of the hero lead to the Triforce.
Sans votre aide, nous ne serions pas en mesure de mener à bien notre plan. Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
La plus petite erreur peut mener à un accident fatal. The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien). It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
C'est la personne qui va mener la prochaine génération. He is the person to lead the next generation.
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Il a la capacité de mener à terme de grands projets. He has the ability to carry out big plans.
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident. Driving on a slippery road can lead to a car wreck.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.