Sentence examples of "se prendre en compte" in French

<>
Mais d'autres choses devraient aussi être prises en compte. But other things would need to be taken into account as well.
Tu dois prendre en compte son âge. You must take his age into account.
Ils n'ont pas réussi à prendre en compte les besoins spécifiques des personnes âgées. They failed to take into account the special needs of old people.
En jugeant son travail, nous devons prendre en compte son manque d'expérience. In judging his work, we must take his lack of experience into account.
Toute bonne théorie de la justice doit prendre en compte la question de l'équité. Any good theory of justice must consider the question of fairness.
Nous aurions dû prendre en compte les horaires. We should have taken the schedule into consideration.
Vous ne devez pas prendre en compte ce fait. You need not take account of the fact.
C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête. It's okay to take it easy sometimes.
C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cynique et craintif et dubitatif sur ce que l'on peut accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour. It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Je n'ai pas pris en compte ces variables dans l'équation. I didn't factor those variables into the equation.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. This isn't worth getting worked up over.
Voudriez-vous me prendre en photo, je vous prie ? Would you please take my picture?
Lors de votre inscription dans les universités américaines, votre note au TOEFL n'est qu'un des facteurs pris en compte. When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
Elle se fit prendre en flagrant délit. She was caught red handed.
Sa théorie mérite d'être prise en compte. His theory deserves consideration.
Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures. I will pick you up around six.
Prenez en compte ses sentiments. Pensez à ses sentiments. Don't ignore her feelings.
Il se fit prendre en flagrant délit. He was caught red handed.
Combien de livres puis-je prendre en une seule fois ? How many books can I take out at one time?
Voudrais-tu me prendre en photo, s'il te plait ? Would you please take my picture?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.