Beispiele für die Verwendung von "se signer la paix" im Französischen

<>
Le monde entier désire la paix. Everybody in the world desires peace.
Une branche d'olivier symbolise la paix. An olive branch symbolizes peace.
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité. So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.
Le Japon joue une place importante dans la promotion de la paix dans le monde. Japan plays an important role in promoting world peace.
Notre ultime but est d'établir la paix dans le monde. Our ultimate goal is to establish world peace.
Foutez-moi la paix ! Give me a break!
Si tu ne peux pas faire la paix avec toi-même, comment vas-tu la faire avec quiconque d'autre ? If you can't make peace with yourself, how are you going to make peace with anyone else?
Fiche-moi la paix, s'il te plait. Please give me a break.
Il a essayé d'apporter la paix. He tried to bring about peace.
Il a dédié sa vie à la paix. He dedicated his life to peace.
Il travailla dur à promouvoir la paix. He worked hard to promote peace.
Le président désire la paix, n'est-ce pas ? The President desires peace, doesn't he?
Il est plus facile de faire la guerre que la paix. It's easier to make war than to make peace.
Notre pays désire seulement la paix. Our country desires only peace.
Notre pays ne désire que la paix. Our country wants nothing but peace.
Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix. At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix. At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.
Seule la paix peut sauver le monde. Nothing but peace can save the world.
Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes. I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.
Fichez-moi la paix. Give me a break.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.