Exemplos de uso de "tout bêtement" em francês

<>
Elle devra cuisiner pour tout le monde. She will have to cook for everyone.
Cette fille est tout sauf timide. That girl is far from being shy.
Tout ce que tu as à faire c'est de faire de ton mieux. All you have to do is try your best.
En ville, tout le monde connaît son nom. His name is known to everyone in the town.
Tout le monde en est capable. Anyone can do it.
La mort est une certitude pour tout le monde, nous mourrons tous. Death is certain to all, all shall die.
Tu es tout le temps en train de chanter. You're always singing.
C'est tout fait sur mesure. It's all custom made.
Il n'a pas étudié du tout. He didn't study at all.
Elle lui a tout pardonné. She has forgiven him for everything.
Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ? What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
Le paradis est tout autant sous nos pieds qu'au-dessus de nos têtes. Heaven is under our feet as well as over our heads.
Tout le personnel commercial a travaillé d'arrache-pied durant une semaine. The entire sales staff has worked around the clock for a week.
La sentinelle a demandé le mot de passe à tout le monde. The sentry demanded the password from everyone.
L’amour a horreur de tout ce qui n’est pas lui-même. Love is terrified of everything that is not itself.
Sadako voulait oublier tout ça. Sadako wanted to forget about it.
Mon thérapeute m'a dit de me rendre dans un bar et d'entamer une conversation avec quelqu'un qui me soit tout à fait étranger. My therapist told me to go to a bar and strike up a conversation with a complete stranger.
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité. So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.
Il prend toujours son temps pour tout ce qu'il fait. He always takes his time in everything that he does.
Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qu’elle pouvait attraper. Sophie, who was hungry, ate everything that she could grab.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.