Ejemplos de uso de "énergies" en francés con traducción al ruso

<>
- pour atteindre de telles énergies. - для достижения таких огромных энергий.
Les énergies renouvelables continuent en outre à être coûteuses. Кроме того, возобновляемые источники энергии пока еще остаются довольно дорогостоящими.
Les énergies renouvelables auront un rôle majeur à jouer. Основную роль придётся взять на себя возобновляемым источникам энергии.
Notamment un réseau électrique efficace alimenté par des énergies renouvelables ; Она должна также включать в себя эффективную электросеть, питаемую от возобновляемых источников энергии;
les énergies renouvelables, éolienne, solaire, géothermique, hydraulique et à partir de la biomasse ; через возобновляемые источники энергии, в том числе через энергию ветра, солнечную и геотермальную энергию, гидроэнергетику и энергию биомассы;
Ils sont dans le conseil en énergies renouvelables, ou quelque chose comme ça. Они занимаются консультированием в области "зеленой" энергии, или что-то в этом роде.
Ça signifie qu'ils ont plutôt démontré les limites des énergies renouvelables que leur potentiel. Что означает, что они показали больше ограничений, связанных с возобновляемыми источниками энергии, чем связанных с ними возможностей.
Nous devrions plutôt investir dans les énergies qui n'émettent pas de CO2, utilisables par nos descendants. Вместо этого, мы должны сосредоточить усилия на инвестициях в создание жизнеспособных технологий получения энергии без выбросов CO2 для наших потомков.
Nous avons besoin de nouvelles technologies, pour domestiquer à grande échelle les énergies solaire, éolienne et géothermique. Нам будут необходимы новые технологии для крупномасштабной мобилизации солнечной энергии, силы ветра и геотермальной энергии.
L'avènement du gaz de schiste a par ailleurs encore davantage compliqué le débat autour des énergies. Открытие сланцевого газа внесло в дискуссию об энергии еще больше путаницы.
Des citoyens plus gros impliquent une demande plus lourde en ressources naturelles, principalement en eau et en énergies. Более грузным гражданам требуется больше природных ресурсов, особенно воды и энергии.
Ainsi, il est vital d'investir dans les énergies renouvelables qui peuvent limiter le réchauffement de la planète Например, насущно необходимы инвестиции в исследования по созданию альтернативных источников энергии, которые могут ограничить масштабы глобального потепления;
Le capitalisme est sans égal pour ce qui est de libérer les énergies économiques collectives des sociétés humaines. Капитализм не имеет равных, когда речь идет о выходе коллективной экономической энергии человеческих обществ.
La nature imprévisible inhérente aux principales énergies renouvelables présente de sérieuses difficultés pour les planificateurs des systèmes électriques. Изначально непредсказуемый характер основных технологий возобновляемой энергии представляет серьезные проблемы для проектировщиков электростанций.
De telles émissions peuvent être éliminées soit en passant aux énergies renouvelables, soit en réduisant les émissions des combustibles fossiles. Такие выбросы можно сократить либо посредством переключения на использование возобновляемых форм энергии, либо путем сокращения выбросов при сжигании ископаемого топлива.
Si le modèle allemand, axé sur les énergies renouvelables, est parfois présenté comme un exemple, la réalité contrarie le discours. Хотя модель Германии, основанную на возобновляемой энергии, иногда приводят в качестве примера, действительность противоречит этому аргументу.
Sur la planète, le secteur des énergies renouvelables a généré 2,3 millions d'emplois au cours des dernières années. В мировом масштабе, в секторе возобновляемых источников энергии было создано 2,3 миллиона рабочих мест.
La Loi générale de 2012 sur le changement climatique adoptée par le Mexique implique une promotion considérable des énergies propres. "Генеральный закон об изменении климата", принятый в 2012 году в Мексике, положил начало курсу страны на значительное увеличение доли чистой энергии.
Les énergies solaires et éoliennes semblent acceptables, mais les deux sont beaucoup moins fiables que le charbon et beaucoup plus chères. Солнечная энергия и энергия ветра не осуждаются, однако, оба эти вида энергии гораздо менее надежны, чем уголь, и являются гораздо более дорогими.
Et bien sûr, quels seront les coûts probables de la conservation d'énergie et de l'évolution vers les énergies renouvelables ? И, конечно, какова вероятная стоимость перехода на возобновляемые источники и на рациональное использование энергии?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.