Exemplos de uso de "étranger" em francês com tradução para o russo

<>
L'Afghanistan bénéficie du plus important programme d'assistance à un pays étranger de l'Inde. Афганистан является получателем огромнейшей помощи со стороны Индии, такой помощи она не оказывает никакой другой стране.
En qualité de cofondateur de Médecins sans frontières, il a déclaré que "nous établissions le droit moral d'ingérence dans un pays étranger ". Как соучредитель организации "Врачи без границ", он заявил, что "мы создавали моральное право вмешиваться в дела других стран".
Que ce soit une décision personnelle - que vous installiez une alarme chez vous - ou une décision nationale - où vous allez envahir un pays étranger - vous allez donner quelque chose en échange, que ce soit de l'argent ou du temps, des commodités, des compétences, peut-être des libertés fondamentales. Будь то личное решение - - устанавливать ли сигнализацию в доме - или решение национального масштаба - не завоевать ли какую-нибудь страну - нам приходится чем-то поступиться, будь то деньги или время, удобство, возможности, или даже фундаментальные права.
Le chien a aboyé après un étranger. Собака облаяла незнакомца.
J'ai passé mes vacances dans un pays étranger. Я провёл каникулы за границей.
Des structures vivantes qui grandissent sous un ciel étranger. Создавая живые организмы под враждебным небом.
J'ai un corps étranger dans l'oreille gauche. У меня инородное тело в левом ухе.
Je veux vous emmener en voyage dans un monde étranger. Итак, я хочу вас взять с собой в путешествие в инопланетный мир.
L'opportunisme n'est pas étranger à ce phénomène, bien sûr. В этом, разумеется, сыграл свою роль оппортунизм.
Comment se fait-il qu'un parfait étranger connaisse son nom ? Откуда незнакомый человек может знать её имя?
"Un étranger est un ami que je n'ai pas encore rencontré !" "Незнакомец - это друг, с которым я еще не знакома!"
Le monde rural thaïlandais est progressivement devenu totalement étranger à l'élite urbaine. Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты.
Cela ne veut pas dire qu'il soit étranger à toute forme d'émotion. Это не значит, что он лишён эмоций.
Il a répondu "Oui, mais supposez que Hitler vous demande "Pourriez-vous électrocuter un étranger ?" Он сказал, "Ладно, но допустим Гитлер спросит, 'Готов ли ты пытать незнакомца, электрическим током?"
Et ainsi, la prochaine fois que vous rencontrerez quelqu'un, un étranger, voici une requête: А потому, когда вы в следующий раз встретите незнакомца, к вам одна просьба:
Il ne fera pas non plus confiance à quelqu'un qui lui recommanderait un étranger. Не стал бы считаться с кем-то, кто его порекомендовал бы незнакомцу.
Il est pratiquement impossible pour un étranger de comprendre les réelles dynamiques politiques internes de l'Iran. Почти невозможно для любого аутсайдера понять реальную внутреннюю политическую динамику Ирана.
il y a des choses que tu ne raconterais pas à un étranger, pourquoi le fais-tu sur l'Internet? есть вещи, которые ты не рассказал бы незнакомцу, так почему ты это делаешь в Интернете?
L'investissement étranger est encore jugé désirable, mais plus personne ne se soucie encore de l'attirer dans le pays. Западные инвестиции всё ещё желают привлечь, но их уже больше никто не читает особо важными.
L'association des élites avec ce qui est étranger, avec la tolérance et les grandes métropoles n'a rien de neuf. В ассоциировании элит с чужеродностью, толерантностью и столичными городами нет ничего нового.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!