Exemplos de uso de "Appel" em francês com tradução "призыв"

<>
Cet appel n'a pas été suivi. Этот призыв остался незамеченным.
Mais vous pouvez toujours entendre ce faible appel. Но вы всё-таки может расслышать этот слабый призыв.
Un appel au remboursement des primes passées a été applaudi. Призыв выплатить предыдущие премии был встречен аплодисментами.
le même appel à la célébration et à l'unité. один и тот же призыв к празднованию и к единству.
Un journal chinois qui a lancé un appel "va être remanié" Опубликовавшая призыв китайская газета "подлежит реорганизации"
Le scandale est justifié, et on entend partout un appel aux sanctions. Возникло справедливое негодование, повсюду слышны призывы к введению санкций.
Ceci est un appel à tous les vrais Mexicains à rejoindre cette initiative. Это призыв ко всем истинным мексиканцам, готовым присоединиться к этой инициативе.
C'est donc un appel, une prière, à la communauté incroyablement talentueuse de TED. Так что это призыв, просьба, направленная на исключительно талантливую общность TED.
Mais l'effet de cette présentation est que cela fait appel à la sympathie. Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
Des croyants de toutes religions de plus de 106 pays ont répondu à cet appel. Последователи каждой религии в 106 странах мира ответили на этот призыв.
Les dirigeants du G-8 seraient bien inspirés de prêter l'oreille à cet appel. Лидеры "большой восьмерки" должны прислушаться к этому призыву.
Est-ce vraiment si surprenant que certaines personnes comprennent cette rhétorique comme un appel aux armes ? Действительно ли так удивительно, что некоторые люди могут перепутать эту риторику с призывом к оружию?
Voici le son d'un appel de contact utilisé par les baleines franches pour rester en contact. Я сейчас включу звук контактного призыва, с помощью которого держат связь гренландские киты.
Donc, je voudrais simplement terminer en disant, vous pouvez vraiment considérer cela comme un appel à l'action. Итак, я бы хотел закончить сказав, что вы действиетльно можете рассматривать это как призыв к действию, верно.
En 1990, le chanteur italien Toto Cutugno remportait l'Eurovision avec un appel passionné pour l'unification des Européens. В 1990 г. итальянский певец Тото Кутуньо победил на ежегодном песенном конкурсе "Евровидение" со своим горячим призывом к европейцам объединяться.
Jusqu'ici, l'invitation du G20 à "penser globalement" s'est transformée en appel du pied pour des "interventions nationales ". До сих пор призыв к "Большой двадцатке" "думать глобально", превращался в "действовать в местных масштабах".
Mahathir appelle les jeunes Malais à travailler plus dur même s'il est parfaitement conscient qu'un tel appel est impopulaire. Махатир призывает молодых малайцев упорнее работать, несмотря на то, что он знает, что такие призывы не популярны.
Alors, mon appel à l'action pour vous est que vous fassiez du virage au vert votre priorité, votre job actuel. Таким образом, мой призыв к действию - мой призыв к вам - чтобы вы сделали переход к зеленой модели вашим личным следующим большим проектом, вашей работой.
À Bruxelles le 11 décembre, d'éminentes personnalités africaines et du monde entier lanceront un appel à signatures pour mondialiser leur lutte. 11 декабря в Брюсселе выдающиеся личности из Африки и всего мира выступят с призывам, под которым могут подписаться все желающие, с тем чтобы интернационализировать свою борьбу с этим злом.
Début 2001, l'ancien secrétaire général de l'ONU, Kofi Annan a lancé un appel fort et convaincant en faveur du Fonds mondial. В начале 2001 года бывший генеральный секретарь ООН Кофи Аннан выступил с мощным и убедительным призывом к созданию Глобального фонда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!