Exemplos de uso de "D'un" em francês com tradução para o russo

<>
Cela me rappelle ce qui se passe parfois autour d'un espace vide." Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства".
Et tout d'un coup, il ne semble plus être un simple être humain. Внезапно, он переставал быть просто человеком
Mais au lieu d'un soufflet, j'ai utilisé un souffleur de feuilles. Но вместо мехов у меня был садовый пылесос.
J'ai lu une étude, il y a près d'un an qui m'a vraiment ouvert l'esprit. Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение
Il y a près d'un an, je me suis posé une question : Примерно год назад Я спросил себя:
C'est une petite chose qui vit à l'intérieur d'un éléphant. Этот небольшой организм живёт внутри слона.
Si vous puisez de l'eau pour faire pousser de la cocaïne à côté d'un village, ce n'est pas illégal, mais oui, ça coûte à la communauté. Если вы пробурили скважину возле деревни для производства колы, это не противозаконно, но да, это наносит урон местной общине.
Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles. Противоположные стороны параллелограмма параллельны.
Mais c'est au prix d'un affaiblissement de l'Europe de l'énergie, puisque le projet a créé une brèche entre Européens de l'Est et de l'Ouest. Но ценой лишения Европы энергии, потому что проект создал брешь между восточной и западной Европой.
· les ressources naturelles sont gérées convenablement en vue d'un développement universel plus avancé. · существует правильное управление природными ресурсами для поддержания более широкого и всеобщего развития.
À l'inverse, si le seuil est mis assez bas pour rabaisser les écarts de risque de leur niveau de panique, les rachats seront plus considérables, mais aux dépens d'un fardeau réduit des pertes que les détenteurs auraient subies. И, наоборот, если порог будет установлен достаточно низко, чтобы уменьшить спред и снизить панический уровень, покупки будут более существенными, но за счет значительного сокращения эффективности стрижки частных владельцев.
Au bout d'un certain temps, ils sont remplacés par de nouveaux négociateurs. По прошествии некоторого времени их сменяет новая группа представителей.
Ce chiffre, a-t-elle calculé, serait de l'ordre d'un trillion, mais pourrait atteindre les 2,7 trillions. По ее подсчетам он составляет порядка одного триллиона, хотя может достигать и 2,7 триллионов.
Franco était loin d'imaginer que Juan Carlos allait bâtir, aidé d'un intelligent et jeune bureaucrate de l'époque franquiste nommé Adolfo Suarez, l'Espagne moderne et démocratique d'aujourd'hui. Едва ли Франко мог предположить, что то, что построит Хуан Карлос при помощи умного молодого бюрократа эпохи Франко по имени Адольфо Суарес, будет современной демократической Испанией.
Impossible de capturer d'un seul coup les innombrables concerts symphoniques ou de jazz, ou les défilés célébrant les minorités ethniques ou sexuelles. Невозможно проглотить сразу все неисчислимые симфонические или джазовые концерты или все парады этнических либо сексуальных меньшинств.
À moins d'un changement de cap radical, environ la moitié de la population sera devenue inactive au milieu du siècle. К середине столетия - если только ситуация резко не изменится - почти половина населения будет экономически неактивна по причине возраста.
Je pense que le terme est l'expérience holistique qui tourne autour d'un produit. Само слово представляется мне глобальной системой, вращающейся вокруг объекта.
Tout d'un coup, on a eu Netscape, puis Yahoo puis, en fait, toute la bulle Internet. Внезапно появился Netscape, Yahoo, и, наконец, мыльный пузырь доткомов.
Et au lieu d'un régime d'information équilibré, vous pouvez finir entouré d'information "malbouffe". И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей.
Ses interventions, tant publiques que privées, faites de douzaines de coups de fil et de réunions, auront peut-être permis de sauver près d'un demi million de vies. Его общественные и частные просьбы, включая большое количество телефонных переговоров и встреч, спасли около полумиллиона жизней.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!