Exemplos de uso de "Ferme" em francês com tradução para o russo

<>
Les zones sèches couvrent plus du tiers de la terre ferme. Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши.
"Il aimerait lui dire qu'il n'est plus simplement sur la terre ferme, mais au bord de l'océan ; Он имеет ввиду, что внезапно представил себя на суше, но у самого океана.
La majorité de la science derrière ces chiffres, ces cibles potentielles, repose sur des études faites sur la terre ferme. Научные данные, стоящие за этими цифрами, а по сути - целевыми показателями, получены в ходе исследований на суше.
Il a fallu ajouter la partie frontale, nous permettant d'avoir des instincts car il fallait faire face aux situations sur la terre ferme. Пришлось развить фронтальную часть, чтобы обеспечить нас инстинктами, потому что этого требовало выживание на суше.
Alors depuis ce jour, j'ai été un enfant ordinaire vagabondant sur la terre ferme, mais mon esprit était là-bas, sous l'eau. Итак, с того дня я был обычным ребёнком, ходящим по суше, но моя голова была там, внизу, под водой.
De retour sur la terre ferme, Randy Olson a photographié un marché au poisson improvisé en Afrique, où les restes de poissons capturés dans les filets étaient vendus à la population, les parties les plus nobles ayant été envoyées en Europe. Вернувшись на сушу, Ренди Олсон сфотографировал временный рыбный рынок в Африке, где остатки рыбного филе продавали местным, а основная часть уже была отправлена в Европу.
C'était pour l'essentiel une ferme organique. Это было, конечно же, натуральное хозяйство.
ferme sur le principe, souple sur les détails. жесткий курс в принципе, но гибкий в отношении деталей.
Je fus ainsi donc condamné ŕ un an de prison ferme. В результате, суд приговорил меня к одному году лишения свободы.
La situation au Darfour exige une action internationale ferme et cohérente. Дарфуру необходимо последовательное и решительное международное воздействие.
C'est à propos d'une police ferme, d'une police équitable. Теперь скажу о жесткости и непредвзятости в полицейской работе.
Mais de manière générale, c'est vraiment rare sur la terre ferme. Но в целом, на земле это не распространено.
Ils voient une économie à laquelle ils pouvaient pas participer dans leur ferme vivrière. видят своё участие в основанной на денежном обороте экономике, недоступной для натурального хозяйства села.
En ce qui concerne le Zimbabwe, Bush n'a pas une attitude aussi ferme. В отношении Зимбабве Буш не сказал и не сделал ничего столь решительного.
Si tu ouvres la fenêtre, ne ferme pas le rideau, s'il te plaît. Будешь открывать окно, не задёргивай шторы, пожалуйста.
Si cette perspective devenait réaliste, une approche ferme de l'Iran aurait un sens. Если бы это стало реальной перспективой, имел бы смысл решительный подход к Ирану.
La plupart du temps, ils ne s'accordent que pour stopper toute action ferme. Чаще всего они соглашаются лишь на то, чтобы попытаться сдержать решительные действия.
En Israel, nous avons demandé à installer une ferme solaire dans le sud d'Israel. В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге.
D'une part nous avons la perspective apollonienne, assez ferme et réfléchie et intellectualisée et impeccable. С одной стороны, аполлонический взгляд, очень четкий и заранее спланированный, интеллектуальный и идеалистичный.
Une véritable vache ainsi que de véritables poulets et oies peuplaient cet ersatz de cour de ferme. Население этого суррогатного скотного двора состояло из настоящей коровы, а также цыплят и гусей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!