Exemples d’usage de "Miracles" en français avec traduction en russe

<>
Tu ne croies pas aux miracles ? Ты не веришь в чудеса?
Miracles et raisons d'être - l'avenir du G8 Чудеса и никчемность - будущее "большой восьмерки"
Nous connaissons tous les miracles de la miniaturisation. Все мы знаем о чудесах минитюаризации.
JAKARTA - Il y a encore des miracles de nos jours. ДЖАКАРТА - В наше время и правда случаются чудеса.
l'Afrique les met au défi de faire des miracles. Африка не поддаётся никаким самым их лучшим попыткам создать экономическое чудо.
Premièrement, Dieu ne fait jamais de miracles pour faire le fier. Во-первых, Бог никогда не творит чудеса ради того, чтобы покрасоваться.
C'est un réaliste et il ne croit pas aux miracles. Он реалист и не верит в чудеса.
Avec des utopies inébranlables, et qui arrivaient à accomplir des miracles. с непоколебимыми мечтами, которым удавалось творить чудеса.
Les Japonais en quête de miracles se tournent aujourd'hui vers Séoul. Сейчас японцы в поисках чуда направляются в Сеул.
Mais il ne réalise pas de miracles juste pour faire le fier. Но Он не творит чудеса, просто, чтобы похвастаться.
Alors, il nous faut des miracles dans le domaine de l'énergie. Нам нужно энергетическое чудо.
Quant à la Galilée, elle est la terre des miracles de Jésus: А Галилея - место чудес Иисуса:
La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils arrivent. Самое невероятное в чудесах - это то, что они случаются.
Dans ce sens, les gens présents ici ont participé à la création de nombreux miracles. Присутствующие в зале участвовали в создании многих чудес.
On espère que non, ou peut-être espérons nous simplement rendre les miracles un peu plus communs. Мы надеемся, что нет, или мы просто хотим сделать чудеса чем-то чуть более обычным.
Il n'y a pas que les systèmes biologiques qui produisent des miracles via l'essai et l'erreur. Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
Bienvenue à Cuba, un pays qui enchante et déçoit, où l'on trouve monstres et miracles mais aucune réponse facile. Добро пожаловать на Кубу, страну, которая завораживает и разочаровывает, где можно найти чудеса и монстров, но не простые ответы.
Mon père était un prêtre baptiste, et il croyait aux miracles, et que la volonté de Dieu allait s'en occuper. Мой отец был баптистским священником, он верил в чудеса, и что Бог обо всем позаботится.
La première raison ce sont les gens sur le terrain qui trouvent des façons de créer des miracles grâce à leur engagement. Первая причина - люди на местах, которые находят возможности творить чудеса, так они преданы делу.
On peut expliquer tous ses miracles et toutes ses terrifiantes contradictions comme les conséquences d'un système de valeurs d'origine européenne. Все её чудеса, как и все её ужасающие противоречия можно объяснить как последствия явления, изначально европейского по духу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !