Exemplos de uso de "Réformer" em francês com tradução para o russo

<>
Réformer soulève deux problèmes fondamentaux. Существуют две фундаментальные проблемы, которые требуют начала реформ.
Et réformer les forces de sécurité. Но таким же ингредиентом будут и реформы системы безопасности.
Peut-on réformer le Pacte de stabilité ? Возможна ли реформа Пакта о стабильности?
Réformer implique de traiter quatre problèmes clés. Программа реформы сводится к четырем основным проблемам.
Comment réformer le système financier et monétaire ? Возможна ли глобальная финансовая реформа?
Réformer le système monétaire international, une tâche impossible ? Осуществление реформы международной валютной системы
Ils veulent réformer l'islam, notamment en Occident. Это желание меняет Ислам, особенно на западе.
Ces propositions pourraient davantage inciter à réformer l'ONU. Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН.
De plus, un nouveau Bretton Woods devra réformer le système monétaire. Кроме того, новая Бреттонвудская конференция провела бы реформу валютной системы.
Pourquoi Abdallah n'exerce-t-il pas son pouvoir pour réformer ? Так почему же Абдулла не выполняет свои обещания?
Il est pourtant légitime de vouloir réformer le système monétaire international. Тем не менее, реформа международной валютной системы остается закономерным стремлением.
Il a tout simplement l'ambition de réformer la marche du monde. Они простираются не на что иное, как полное изменение глобального порядка.
La crise financière que nous connaissons impose de réformer le système financier international. Сегодняшний финансовый кризис выявил очевидную потребность в реформе международной финансовой архитектуры.
Le régime chinois est tout simplement victime de son incapacité à se réformer. Китайский режим является попросту жертвой своей неспособности к самореформированию.
Réformer ne sert plus à rien, parce que c'est simplement améliorer un modèle inopérant. Реформа уже бесполезна, потому что она призвана усовершенствовать неработающую модель.
en effet, au fil des ans, l'Union européenne a essayé, lentement, de se réformer. действительно, за эти годы ЕС пытался (медленно) исправить свои недостатки.
Certes, le processus de candidature des pays à l'UE dépend de leur rapidité à réformer. Конечно, темпы приближения стран-кандидатов к вступлению в Союз зависят от темпов проводимых ими реформ.
En Allemagne, il est devenu urgent de réformer l'imposition et le marché du travail avant tout. В Германии самыми неотложными являются реформы рынка труда и налоговой системы.
Heureusement, la plupart des pays voient la nécessité de réformer significativement la réglementation appliquée aux firmes financières. Хорошая новость состоит в том, что большинство правительств не видят необходимости вводить новые существенные регулирующие правила, касающиеся финансовых фирм.
Pour un président décidé à réformer, "moins peut être plus" - moins d'agressivité et moins d'ego. Для президента, стремящегося осуществить реформы, "меньше может быть больше" - меньше агрессивности и меньше собственного "я".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!