Sentence examples of "Wikipedia" in French
Mais Wikipedia ne fonctionne pas seulement spontanément.
Но сейчас Википедия работает не сама по себе.
Oui, beaucoup de professeurs commencent à utiliser Wikipedia.
Действительно, многие учителя начинают использовать википедию.
Comme wikipedia, cela se développe sur une longue période.
подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода.
Wikipedia a remédié à bon nombre de ces problèmes techniques.
Википедия устранила многие из этих технических проблем.
Chaque article sur Wikipedia a une page de discussion correspondante.
У каждой статьи Википедии есть соответствующая страница обсуждения.
Vous connaissez tous Wikipedia, le plus grand wiki au monde.
Вы, наверное, знаете, что Википедия - самая большая энциклопедия в мире.
Là, imaginons que nous avons Wikipedia, Linux, et au-delà - l'open source.
А здесь, представьте, что есть Википедия, Линукс и, кроме того, - открытый исходный код.
Jimmy, vous avez mentionné que l'impartialité est une clef du succès de Wikipedia.
Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии.
Elle est même devenue encyclopédique, Wikipedia devait faire un article à propos de Star Wars Kid.
Поскольку Википедия - энциклопедия, и всё такое, она должна была иметь статью о Star Wars Kid.
En fait, Wikipedia est une idée si profondément stupide que même Jimbo ne l'a jamais eue.
На самом деле, идея Википедии настолько глупа, что она не приходила в голову даже Джимбо.
Depuis son sixième anniversaire en 2007, Wikipedia figure constamment parmi les dix sites les plus fréquentés au monde.
Отпраздновав свое шестилетие в 2007 году, Википедия прочно закрепила свои позиции среди десяти наиболее посещаемых веб-сайтов в мире.
Les fans de Wikipedia vantent ses mérites comme s'ils annonçaient l'arrivée d'un "Web 2.0. ".
Сторонники Википедии называют ее предвестником появления "Web 2.0."
Ils se sont servis de tout ce qu'ils connaissaient - des news groups, Google, Wikipedia, Ask Jeeves, etc.
Они использовали всё, что они знали - новостные сайты, Google, Википедию, поисковик "Спросите Дживса" и так далее.
Et aujourd'hui, Wikipedia est si omniprésent que vous pouvez le trouver sur des menus de restaurants chinois.
И сегодня Википедию настолько распространена, что она есть ее даже в меню китайского ресторана.
Une autre - il y a une ligne historique médiatique sur Wikipedia, et je pense qu'elle est fausse.
С другой стороны, в СМИ появляются ложные, на мой взгляд, сюжеты о википедии.
L'encyclopédie en ligne Wikipedia est le projet intellectuel collectif le plus impressionnant jamais lancé - et peut-être réalisé.
Википедия, онлайновая энциклопедия, - наиболее впечатляющий коллективный интеллектуальный проект, который когда-либо предпринимался и, возможно, осуществлялся.
Il suffit de dire que pour l'instant je préfère mon Wikipedia sauté à la poêle avec des poivrons.
Достаточно сказать, что сейчас я предпочитаю свою Википедию обжаренной с душистым перцем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert