Exemples d’usage de "Yuan" en français avec traduction en russe

<>
Une réévaluation du yuan chinois serait également une bonne chose. Ревальвация китайского юаня тоже может помочь.
Le yuan pourrait bien supplanter le dollar dans la seconde moitié de ce siècle. Юань вполне может вытеснить доллар во второй половине этого века.
En 2011, l'office aurait comptabilisé 1,8 milliard de yuan de droit d'inscription. В 2011 году было выплачено 1,8 миллиарда юаней сборов.
Se contenter de laisser flotter le yuan à la hausse ne résout pas le dilemme. Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму.
En d'autres termes, chaque enregistrement a rapporté en moyenne 1,280 yuan, ou 160 euros. Если упростить, это означает, что каждая регистрация стоит в среднем 1280 юаней или 160 евро.
Quant au yuan chinois, il bénéficie toujours d'un régime de change qui dépend essentiellement de facteurs politiques. Что касается китайского юаня, то его положение поддерживается политизированным режимом валютного курса.
Les efforts de la Chine pour maintenir le yuan au niveau dollar sont une politique coûteuse et vaine. Таким образом, стремление Китая удерживать стоимость юаня по отношению к доллару на низком уровне является дорогой и бессмысленной политикой.
En fin de compte, un yuan plus fort devrait faire partie intégrante des réformes visant à stimuler la consommation. Наконец, более сильный юань должен стать неотъемлемой частью пакета реформ, чтобы стимулировать потребление.
Mais la Chine conservant sa politique du yuan faible, ce dernier s'est relativement peu apprécié face au dollar. Но Китай сохраняет свою политику заниженного курса, чтобы юань повышался сравнительно медленно по отношению к доллару.
Pire encore, les pays dont la devise s'est appréciée par rapport au yuan peuvent s'attendre à une invasion de produits chinois. Что еще хуже, другие страны, чьи валюты поднялись по отношению к юаню, могут ожидать нашествия китайского импорта.
La Chine conservant sa politique de sous-évaluation du yuan, la dépréciation du dollar pourrait renforcer les forces déflationnistes sur la scène internationale. Если Китай будет сохранять свою политику заниженного курса юаня, обесценивание доллара может вызвать глобальные дефляционные процессы.
Mais l'abandon par la Chine de la "parité traditionnelle" du yuan en juillet 2005 exclut cette stratégie au moins pendant un certain temps. Но отказ Китая от "традиционного паритета" юаня в июле 2005 года исключает новую стратегию надежно фиксированного обменного курса в течение некоторого времени.
La Chine a été l'un des principaux bénéficiaires du dollar fort, auquel elle a fait écho par sa propre politique du "yuan faible". Китай оказался той страной, которая выиграла больше всех от американской политики сильного доллара, с которой она сочетает свою собственную политику "слабого юаня".
Dans les relations sino-américaines, le taux de change du yuan est devenu la pierre angulaire de préoccupations plus générales relatives à la concurrence chinoise. В отношения США и Китая обменный курс юаня стал причиной роста обеспокоенности о конкуренции с Китаем.
Pareillement, même si le yuan chinois sera roi dans cinquante ans, la mauvaise santé du système financier chinois empêchera sa consécration dans un avenir proche. Подобным образом, если китайский юань и станет доминирующим через 50 лет, то отмирающая финансовая система Китая не позволит произойти этому раньше.
Les dirigeants chinois devraient se souvenir que la valeur du yuan n'est que l'un des nombreux facteurs qui influencent la compétitivité de l'économie chinoise. Китайские политики должны помнить о том, что стоимость юаня - это только один из многочисленных факторов, влияющих на конкурентоспособность экономики Китая.
Mais avec l'économie chinoise sous la menace persistante d'une appréciation du yuan, la libéralisation du système financier pourrait avoir des conséquences néfastes à court terme. Однако, т.к. экономике Китая теперь угрожает происходящее в настоящий момент подорожание юаня, либерализация финансовой системы может иметь неправильные коротко-срочные последствия.
Le débat sur la valeur du yuan est au coeur d'une bataille de deux années menée par les dirigeants chinois pour ralentir une économie en surchauffe. Дебаты по поводу стоимости юаня лежат в основе двухлетних усилий китайского правительства, направленных на замедление слишком буйного роста китайской экономики.
Si la Chine cède finalement aux pressions pour réévaluer le yuan, il lui faudra être beaucoup plus ferme sur d'autres dossiers pour calmer les ardeurs nationalistes. Если Китай ответит на мольбы переоценить юань, ему также может понадобиться жесткий подход в отношении других проблем, чтобы усмирить националистические чувства.
On pense, à travers tout le continent, qu'un taux de change plus flexible du yuan réduira l'avantage injuste dont jouissait la Chine sur les marchés internationaux. Многие на континенте утверждают, что более гибкий курс юаня сократит несправедливое преимущество Китая на международных рынках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !