Usage examples of "accumulation des invendus" in French with translation to Russian

<>
Faute de quoi, Paris III ne fera qu'éluder les questions politiques fondamentales et permettre ainsi le accumulation des conflits pour l'avenir. В случае неудачи, Париж III будет обходить ключевые политические проблемы, к которым необходимо обратиться, и, таким образом, просто создаст запас проблем на будущее.
Et cette adaptation culturelle cumulative, comme l'appelle les anthropologues cette accumulation d'idées, est responsable de tout ce qui vous entoure dans votre vie quotidienne animée et foisonnante. И эта накопительная культурная адаптация, так антропологи называют накопление идей, привела к тому, что мы имеем в нашей суетной и бурной жизни сегодня.
J'ai vu ici des oiseaux qui se reproduisent au Groenland. Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии.
Et ce sont les forêts humides qui poussent sur 20 m de tourbière, la plus grande accumulation de matériau organique au monde. А эти леса растут на торфяниках толщиной в 20 метров, которые являются крупнейшими в мире залежами органического материала.
L'animal va réagir en se figeant, un peu comme un cerf dans la lumière des phares. Животное будет впадать в оцепенение, как олень, увидевший горящие фары.
C'est une accumulation de choses qui fait que nous en sommes là aujourd'hui où les futilités font l'actualité. Это множество моментов, из которых сложилось наше сейчас, когда пустяки стали новостями.
Venant d'une des nombreuses populations urbaines et mélangées, il est très emblématique d'une parenté mixte, d'une pigmentation mixte. Он является одним из многих представителей городского и смешанного населения, символом смешанных браков и смешанной пигментации.
Mon corps est aussi une accumulation d'idées, l'idée de cellules de la peau, l'idée de cellules du cerveau, l'idée de cellules du foie. Мое тело - тоже аккумуляция идей, идея клеток кожи, идея клеток мозга, идея клеток печени.
Cela implique un haut niveau de définition des outils. Конечно, для этого нужны умные инструменты.
Je me suis rendu compte par expérience que le monde n'est jamais sauvé par de grands gestes messianiques mais par une accumulation d'actes de compassion gentils, doux, presque invisibles, des gestes de compassion de tous les jours. Но мне довелось узнать, что мир никогда не спасают великими делами, достойными мессий, а только простым приумножением кротких, мягких, почти невидимых актов милосердия, повседневных добрых дел.
C'est également ce que le plupart des scientifiques marins ont vu. И это видело большинство исследователей моря.
Vous savez, vous accédez à - ces plus profonds, genre de courants, vous savez, des courants psychologiques, émotionnels, spirituels, et vous obtenez un meilleur orgasme de cette accumulation. Знаете, если погрузиться в это глубже, типа, психологические, эмоциональные, духовные течения, - и вы со временем будете получать гораздо больше удовольствия от оргазма.
Donc j'ai bossé sur cette chanson qui évoque tout ça et qui laisse imaginer une personne qui arrive tellement bien à se protéger des peines de coeur qu'elle se retrouve à devoir le faire elle-même, si c'est possible. Я работал над песней, где говорится о таких вещах, и в ней придуман человек, который научился так хорошо защищать себя от душевных невзгод что им приходится уничтожать себя самим, возможно ли это
Le tissu médullaire est une accumulation de calcium, une sorte de stockage de calcium, quand un animal est en gestation, quand un oiseau est en gestation. Мозговое вещество состоит из кальция, точнее это место, где кальций хранится во время беременности животного или птицы.
Ils peuvent avoir des mots, ou pas. Иногда при помощи слов, или без них.
Pourtant, cet expert concluait qu'en dépit du nombre alarmant de missiles, ils ne constituaient pas en eux-mêmes une "accumulation ". Однако эксперт отметил в своих выводах, что, несмотря на угрожающее количество ракет, это еще нельзя назвать "наращиванием".
A partir de là, ils peuvent vendre une partie de ces fruits au projet de sauvegarde des ourangs-outangs. Теперь они могут продавать часть фруктов для кормежки орангутангов.
Pourtant, nous ne pouvons décider si cette accumulation représente une menace. И сегодня нам сложно определить, представляет ли подобное обстоятельство реальную угрозу.
J'avais toujours des migraines. Мои мигрени не проходили.
Même si le taux actuel assez modéré de la déflation n'engendre pas de grave problème, il pourrait, si la crise continue dans cette veine, générer par accumulation une chute des prix d'environ 10% dans les années à venir. Сейчас скромный размер дефляции не создает серьезной проблемы, но если она продолжится, то, предположительно, ценовой уровень может снизиться до 10% на протяжении следующих нескольких лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!