Exemplos de uso de "aux" em francês com tradução "об"

<>
Essayez de le faire croire aux pauvres. Пробуйте рассказать об этом бедным.
Un attentat pourrait rappeler aux Américains leur vulnérabilité. Или же террористический акт может напомнить американцам об их фундаментальной уязвимости.
Pourquoi ne pas rappeler leurs responsabilités internationales aux politiciens américains ? Почему бы не напомнить американским политикам об их глобальной ответственности?
Vous pouvez le savoir grâce aux petites pointes qui se trouve dessus. Об этом можно догадаться по маленьким шипам.
Le commandant de bord a annoncé aux passagers stupéfaits l'annulation du vol. Капитан объявил потрясенным пассажирам об отмене рейса.
À nouveau, cela nous ramène soudainement à repenser aux 2 aspects de l'équation. Повторю - мы вдруг начинаем думать об обеих сторонах уравнения.
Je pense aux contractions de Lorenz et à la théorie de la relativité d'Einstein. и я думаю об относительности Эйнштейна и сокращениях Лоренца,
Le Projet Grands Singes ne rejette pas l'idée des droits élémentaires accordés aux autres animaux. Проект Высших Приматов не отвергает идею об основных правах других животных.
Pourquoi ne pas leur demander ce qui a contribué à leur réussite, et je le transmettrai aux enfants? Почему бы не спросить их, что помогло им достичь успеха, а потом рассказать об этом детям?
Aux prochains jeux, je vous parie qu'Oscar, ou un de ses successeurs arrivera à passer les qualifications. Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар или его последователи пройдут квалицикацию
Sur Internet, de jeunes musulmans succombent aux visions attrayantes de l'Islam construites par les responsables des attaques terroristes. Интернет - это место, где некоторые молодые мусульмане поддаются соблазнительным рассказам об исламе, придуманным теми, кто стоит за террористическими атаками нашего века.
Si je vous demandais de penser aux idées d'Al-Qaïda, c'est une chose qui vient à l'esprit immédiatement. Если бы я попросил вас подумать об идеях Аль-Каиды, это то, что сразу приходит вам на ум.
L'évolution est un sujet récurrent ici aux Conférences TED, mais aujourd'hui je veux vous donner le point de vue d'un médecin sur le sujet. Эволюция - постоянная тема здесь на TED-конференциях, но сегодня я расскажу вам об одном взгляде врача на этот предмет.
J'ai réalisé ce film parce que j'ai eu le sentiment qu'il était important de parler aux Occidentaux de notre histoire en tant que pays. Я сняла этот фильм, потому что считала важным рассказать Западу об истории нашей страны.
Et je pense que c'est ce que nous faisons quand nous demandons aux gens d'adhérer à notre programme concernant la dégradation de l'environnement et le changement climatique. Я думаю, что мы делаем то же самое, когда пытаемся заставить людей задуматься, об ухудшении окружающей среды и изменениях климата.
De même, en développant des politiques d'encouragement des exportations, en connaissant cet effet - ce qui arrive quand on augmente les exportations - on peut mieux réfléchir aux bonnes politiques à suivre. Подобным же образом, когда мы разрабатываем стратегию увеличения объёмов экспорта, если мы знаем об этом побочном эффекте, о том, что случиться, если мы увеличим экспорт, мы можем понять, какая стратегия является правильной.
Les discussions précédentes ont envisagé le principe d'un échange de territoires, ce qui permettrait à Israël de garder de nombreuses grandes implantations en échange de territoires israéliens cédés aux Palestiniens. Предыдущие переговоры включили допущение об обмене землями, которое позволит Израилю удерживать многие большие поселения, отдав землю внутри Израиля палестинцам.
Même si il ne répond pas au rêve anarchiste de mettre fin aux gouvernements répressifs, nous commençons à peine à saisir l'ampleur de son incidence sur notre façon de vivre. Даже если Интернет и не осуществит мечту анархистов об исчезновении репрессивных правительств, мы ещё только начинаем осознавать масштабы изменений нашего образа жизни, к которым приведёт развитие Интернета.
L'intégration européenne devait régler cette question en créant des décennies de croissance économique rapide grâce aux entreprises qui ainsi pouvaient réaliser des économies d'échelle à la taille d'un continent. Предполагалось, что европейская интеграция позаботится об этом, стимулируя на протяжении десятилетий быстрый экономический рост за счет реализации компаниями возможностей получения экономии от масштабов после расширения своей деятельности на всю Европу.
La première possibilité appelle une coercition que seul un accord international sur le renoncement aux avantages des modifications génétiques pourrait apporter, étant donné que les pays n'accepteront pas d'être moins compétitifs. Первое потребует применение силы и (поскольку одни страны не допустят получения конкурентного преимущества другими) международного соглашения об отказе от благ, которые может принести генетическое улучшение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!