Exemples d’usage de "béni" en français avec traduction en russe

<>
Merci, et que Dieu vous bénisse tous. Спасибо, и да благословит Бог всех вас.
C'est le mythe des USA, terre des hommes libres, bénie par Dieu. Это миф США - благословенной богом земли свободных.
Littéralement, quelqu'un qui n'avait pas été bénis par la chance, un malchanceux. Буквально, если ты не благословлен удачей, то ты - неудачник.
Les Américains sont-ils particulièrement bénis, ou simplement chanceux ? Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
Et je me sens si bénie de tout ce que j'ai, que deux jours par semaine, je vais et conseille des patients infectés par le virus du sida. Я считаю себя очень благословенной, всем что имею, так что два раза в неделю хожу и даю советы ВИЧ-пациентам.
Et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique. И да благословит Господь Соединённые Штаты Америки.
Qui plus est, les accords de Munich bénissaient cyniquement le démembrement de la Tchécoslovaquie par Hitler et leur sens était écrit noir sur blanc. Более того, когда Мюнхенское соглашение цинично благословило разделение Чехословакии Гитлером, это был официальный документ, который означал то, о чем в нем говорилось.
Nous, les adultes des quatre dernières générations, avons béni nos enfants d'une espérance de vie plus courte que celle de nos propres parents. Мы, взрослые последних четырех поколений, наградили наших детей уделом жить меньше, чем их родители.
Dans un pays où la liberté d'expression est restée interdite pendant plus d'un demi-siècle, Internet s'était à première vue révélé être pain béni : В стране, где свобода самовыражения была запрещена на протяжении полувека, Интернет, как казалось в начале, был послан богом:
Mais alors que le sionisme a été béni par le pragmatisme et le savoir-faire diplomatique, la prépondérance de l'éthos militaire de la nation en armes a relégué les succès extraordinaires en matière de politique étrangère du sionisme dans un coin reculé de la mémoire collective des Israéliens. Однако, в то время как ранний сионизм был наделен прагматизмом и дипломатической находчивостью, преобладание военного духа в "поставленной под ружье" нации задвинуло экстраординарные внешнеполитические достижения сионизма в отдаленный уголок коллективной памяти израильтян.
Parce qu'il y a tellement de protéines dans ce que nous ne mangeons pas que ses cochons grossissent deux fois plus vite, c'est un éleveur de cochon plein aux as, il fait un bon geste pour l'environnement, il passe ses jours à faire ce service incroyable, et mon dieu il pue, mais béni soit-il. Да потому что в этом так много белка, что его свиньи растут в два раза быстрее, и это делает его очень богатым свиноводом, и он заботится об окружающей среде, он проводит свои дни, оказывая эту замечатетельную услугу, и он ужасно пахнет, но Боже храни его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !