Exemples d’usage de "croyons" en français avec traduction en russe

<>
"Ne croyons personne sur parole." "Никому не верь на слово".
Donc nous croyons qu'il y a en fait un océan profond sur Europe. Так что мы думаем что на Европе, на самом деле, есть глубокий океан.
Nous croyons aussi que ce cancer est peut-être très vieux. Мы так же считаем что этот рак может быть довольно древним.
Je vais essayer d'expliquer pourquoi nous n'en savons pas autant que ce que nous croyons. [аплодисменты] Я попытаюсь объяснить вам, почему мы не понимаем того, что, как мы полагаем, мы знаем.
C'est ce que nous croyons. Вот, во что мы верим.
Nous croyons que ceci nous mènera finalement à ce qu'on nomme des "biopsies d'ADN". Так что мы думаем, что в итоге это приведет, к так называемой "ДНК-биопсии".
Nous savons beaucoup de choses sur l'autre, ou nous le croyons. Мы много знаем друг о друге, или, по крайней мере, мы так считаем.
Nous croyons à la conscience du risque. Мы верим в осознание риска.
Nous fabriquons le bonheur mais croyons que le bonheur est quelque chose que l'on trouve. Мы сами синтезируем счастье, но думаем, что его надо искать.
Ken et moi croyons que c'est ce que les professionnels veulent en réalité. Кен и я считаем, что это как раз то, чего хотят профессионалы.
Nous ne croyons pas en la violence. Мы не верим в насилие.
Sceptiques, nous croyons que le bonheur fabriqué n'est pas de la même qualité que le bonheur dit "naturel". Мы ухмыляемся, потому что думаем, что синтезированное счастье не чета естественному.
À Oblong, nous croyons que les médias devraient être accessibles avec une granularité plus fine. Мы в Облонге считаем, что СМИ должны быть доступными в гораздо более многогранной форме.
Nous croyons en une manière différente de penser. Мы верим, что можно мыслить по-другому.
La connection, c'est l'énergie requise pour faire tourner le web et pour rendre tout ce que nous croyons possible, possible. Связь - это энергия, которая нужна, чтобы управлять сетью и сделать возможным то, что мы думаем возможно.
Nous croyons qu'il reste possible pour la communauté internationale de parvenir à un bon accord. Мы считаем, что международное сообщество всё ещё может многого добиться.
Je pense que nous tous, nous croyons en la compassion. Я думаю, что мы все верим в сострадание.
Cela signifie sans doute que ces Denisova étaient bien plus répandus dans le passé puisque nous ne croyons pas que les ancêtres des Mélanésiens n'ai jamais été en Sibérie. Так что это, по-видимому, значит, что денисовские люди в прошлом были более распространены, так как мы не думаем, что предки меланезийцев когда-то были в Сибири.
Et nous croyons que les personnes de ce pays sont maintenant aussi des citoyens mondiaux et soutiendront cette éthique." И мы также считаем, что люди в этой стране также разделяют единую мировую гражданскую позицию и будут придерживаться данной этики."
Nous croyons vraiment nous approcher d'un système pratique et abordable. Мы верим, что уже близки к чему-то очень практичному и доступному по средствам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !