Exemples d’usage de "décrivant" en français avec traduction en russe

<>
McKim a publié un article en 1966 décrivant l'expérience. МакКим опубликовал в 1966 году листовку, описывающую эксперимент,
Comme l'expliquait une famille indienne décrivant sa visite dans un McDonald, c'était comme s'ils étaient sortis s'offrir "une tranche d'Amérique ". Так одна индийская семья описала свое посещение Макдональдс, как выход в "частичку Америки".
En décrivant ses tentatives infructueuses pour obtenir des schémas de diffraction radiographique bien ordonnés à partir des cristaux de la pepsine protéique, il se demandait si Bernal pourrait l'aider à obtenir des cristaux d'autres protéines. Описывая свои неудачные попытки получить упорядоченные рентгенограммы кристаллов белка пепсина, он поинтересовался, не может ли Бернал помочь ему достать кристаллы других белков.
En juin, le prestigieux magazine Science a publié un article signé par le scientifique sud-coréen Woo-Suk Hwang et une équipe internationale de co-auteurs, décrivant la façon dont ils avaient développé des lignées de cellules souches humaines "sur mesure" clonées à partir d'un adulte. В июне престижный журналScience (Наука) опубликовал статью южнокорейского ученого Ву Сук Хуанга и международной команды соавторов, которые описали, как они создали то, что по существу было "сделанными под заказ" линиями человеческих стволовых клеток, клонированных от взрослого человека.
PRINCETON - En avril 2010, le Rapport annuel du Fonds monétaire international intitulé Perspectives de l'économie mondiale présentait une évaluation optimiste de l'économie internationale, décrivant une reprise à plusieurs vitesses suffisamment solide pour laisser espérer une croissance annuelle du PIB d'environ 4,5% dans un avenir prévisible - soit un rythme plus favorable qu'au cours d'une période 2000-2007 caractérisée par l'existence d'un certain nombre de bulles. ПРИНСТОН - В апреле 2010 года в докладе о перспективах развития мировой экономики Международного валютного фонда была предложена оптимистическая оценка мировой экономики, описывавшая многоскоростное восстановление, достаточно сильное, чтобы поддерживать годовой рост ВВП на уровне 4,5%, в ближайшем будущем - более быстрое, чем во времена спекулятивных пузырей 2000-2007 годов.
C'est difficile à décrire. Это сложно описать.
Je vais vous décrire quelques stratégies. Я опишу пару стратегий.
Je ne sais comment le décrire. Не знаю, как это описать.
Décrivez la place de l'incident Опишите место происшествия
Je ne sais pas comment le décrire. Не знаю, как это описать.
Les mots ne peuvent pas le décrire. Словами это описать невозможно.
Laissez-moi essayer de vous la décrire. Позвольте мне её вам описать.
Ils ne peuvent certainement pas être décrits. Их действительно не описать словами".
"Eh bien, vous décrivez un rituel classique." "Ну, ты описываешь классический ритуал".
Je ne peux décrire ce que je ressentais. Я не могу описать, что я чувствовал.
C'est comme ça qu'on les décrit. Мы именно так их и описываем
Mary, qui était plus près, le lui décrivit. Мэри, которая была ближе, ему его описала.
Ce n'est pas une démographie facile à décrire. Это нелегко описать демографически.
Nous pouvons ainsi décrire la communication entre ces neurones. значит, мы можем описать связь между нейронами.
Vous savez comment je décris cela dans mes recherches ? Знаете, как обвинение описано в исследовании?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !