Ejemplos de uso de "d'un autre côté" en francés con traducción al ruso

<>
D'un autre côté, c'est un cauchemar ; С другой стороны, это может обернуться кошмаром:
D'un autre côté, il y a quelques désavantages. С другой стороны, в этом есть свои недостатки.
D'un autre côté, les motivations ne sont pas transcendantes ; С другой стороны, нет стимулов для успеха;
D'un autre côté, un pays c'est trop grand. С другой стороны, народ - слишком велик.
D'un autre côté, le statu quo présente un confort indéniable. С другой стороны, в статус-кво есть большое удобство.
Mais d'un autre côté, nous avons 14 milliards de ceci : Но, с другой стороны, у нас есть 14 миллиардов ламп.
D'un autre côté, la diplomatie européenne a connu quelques succès notables. С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов.
En revanche, d'un autre côté c'était "l'or scientifique" du projet. И, с другой стороны, в этом была научная ценность проекта,
D'un autre côté, les relations politiques ne suffisent pas pour devenir politicien. С другой стороны политические связи не создают политика.
D'un autre côté, l'enfant aussi a besoin d'une gravitation artificielle. С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация.
D'un autre côté, seule la connaissance de notre mortalité rend notre existence précieuse. С другой стороны, именно знание о том, что мы смертны, делает наше существование таким драгоценным для нас.
Disney World, d'un autre côté, est un "Vrai" faux, ou une réalité fausse. Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
D'un autre côté, les "parieurs" politiques mettent leur compétence au service du mal. С другой стороны, "азартные игроки" в политике используют компетентность во вред.
Maintenant, d'un autre côté, tout ce qui incite à l'intimité est cicatrisant. С другой стороны, все, что связано с близостью, лечит.
Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison. Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права.
D'un autre côté, ces bulles créent inévitablement des crises financières quand elles finissent par exploser. С другой стороны, подобные мыльные пузыри неизбежно приводят к финансовому кризису, когда они, в конце концов, лопаются.
Mais d'un autre côté, Guizhou, une des plus pauvres provinces intérieures de Chine, est là. Но, с другой стороны, Гуйчжоу, одна из беднейших внутренних провинций Китая, вот там.
D'un autre côté, l'interdépendance économique entre les états d'Asie de l'est s'est accrue. С другой стороны, экономическая взаимозависимость между странами Восточной Азии углублялась.
D'un autre côté, les critiques de ce calcul soulignent que le monde d'aujourd'hui est pauvre. С другой стороны, критики отмечают, что сегодняшний мир беден:
D'un autre côté, les transferts publics totaux ont un effet égalisateur bien plus important sur les revenus. С другой стороны, общие перечисления оказывают значительно больший уравнивающий эффект на доходы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.