Exemplos de uso de "diraient" em francês com tradução "считать"

<>
Certaines personnes diraient aussi que la créativité peut être une fonction de quelqu'autre bizarrerie neurologique, le syndrome van Gogh - que vous avez un peu de, vous savez, psychose ou dépression. Некоторые также считают что творчество может быть функцией другого неврологического феномена - синдрома Ван Гога, который в некоторой степени может присутствовать у каждого - например, в виде психоза и депрессии.
Je pense-j'espère-que la plupart des personnes ici diraient que tout le monde est un être humain, qui mérite d'être traité avec respect, à moins qu'il ne fasse quelque chose d'horrible, indépendamment de sa race ou religion. Думаю и надеюсь, что большинство присутствующих считают, что любой житель любой страны - человек и достоин подобающего обращения, независимо от расы и религии, если только он не совершит какие-либо зверства.
Pourquoi ai-je dis ça? Почему я так считаю?
Et je dirais que oui. Я считаю, что да.
Enlevez ceux qui disent qu'ils épargnent trop peu. Вычтем тех, кто считает, что сберегает слишком мало.
Et je veux dire, néanmoins, que le musée est superbe. Я считаю, что музей великолепен.
Alors je dis que c'est une sorte de distraction. Я считаю, что это часть манипуляции нашим сознанием.
Levez la main si vous diriez que vous êtes libertarien. Пожалуйста, поднимите руки, если вы считаете себя либертарианцем.
Certains disent 10 pour cent, d'autres 30 pour cent. Некоторые считают 10%, некоторые считают 30%.
Tout ça pour dire que toi et moi devrions sortir ensemble. Но я всё равно считаю, что мы должны встретиться.
Stefan Spermon, un informaticien dans une grande entreprise voisine, nous dit: А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так:
Certains critiques seront prompts à dire qu'une telle démarche est prématurée. Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
Ces craintes sont à mon sens exagérées, pour ne pas dire déplacées. Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны.
Navarrette dit que les Mexico-américains se retrouvent pris entre deux mondes. Рубен Наваретте считает, что мексиканцы американского происхождения разрываются между двумя культурами.
C'est pourquoi je dis que c'est une question de justice sociale. Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости.
Nous disons que le charbon est propre et même qu'il sent bon. Мы считаем, что он чистый,
Mais lorsqu'il la voit en personne, il dit qu'elle est un imposteur. Когда же он видит ее лично, то считает её самозванкой.
Il dit que vous avez besoin, pour cela, de l'addition et de la soustraction. Он считал, что нужны лишь сложение и вычитание.
Et levez la main si vous diriez que vous à droite du centre ou conservateur. И, пожалуйста, поднимите руки, если вы считаете себя "правым" или консерватором.
Je me considère comme une personne très religieuse, la religion organisée mise à part, je vous dirais : Я считаю себя весьма религиозным но вне какой-либо традиционной религии и на мой взгляд:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!