Ejemplos del uso de "dur" en francés

<>
Mon disque dur est presque plein. Мой жёсткий диск почти полон.
C'est dur à lire. Тяжело читается.
Le fond est transformé dans ce cas, d'un fond dur ou d'un corail mou en un fond boueux. Дно превращается из, в этом случае, твёрдого дна, или мягкого коралла, в грязную жижу.
la moitié d'un long siècle passé et elle m'attaque toujours avec ce pain épais, cruel, dur. Уже полвека прошло, А она всё ещё приходит ко мне с куском желтого, жестокого мыла.
Ne sois pas aussi dur avec elle. Не будь с ней так жесток.
Le travail était très dur. Работа была очень тяжелой.
Les systèmes de corail dur, biodivers et à faible valeur nutritive qui subissent les pressions multiples de la surpêche, du tourisme non durable, du changement climatique. Биологически разнообразные системы твердых кораллов под многочисленным воздействием чрезмерного промысла рыбы, экологически неустойчивого туризма, климатических изменений.
Je ne peux pas re-formater mon disque dur. Я не могу переформатировать свой жёсткий диск.
c'était très, très, dur. очень-очень тяжело.
Ce steak est aussi dur que de la semelle. Этот стейк жёсткий как подошва.
Pourquoi serait-ce dur à trouver ? Так почему же её может быть тяжело найти?
Le pouvoir dur découle de la puissance militaire et économique d'un pays. Жесткая власть берет начало в военной и экономической мощи страны.
C'est dur d'y renoncer. Тяжело с этим завязать.
Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois. Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Vous pensez que votre travail est dur ? Вы всё ещё думаете, что это у вас тяжелая работа?
C'est l'archétype du disque dur qui se trouve dans votre ordinateur. Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере.
Il faut travailler dur, tous les jours. Это тяжёлый ежедневный труд.
Et ensuite vous avez l'ouïe et l'odorat, qui ont un débit de disque dur. За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
Le métier le plus dur du monde: Самая тяжелая профессия в мире:
La Guerre froide fut gagnée grâce à un mélange de pouvoir doux et de pouvoir dur. Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.