Exemplos de uso de "est et ouest" em francês com tradução para o russo

<>
Et alors ce que nous avons fait, vraiment, nous avons fait des moratoires de forage sur les côtes est et ouest. И все, что мы в итоге сделали, это введение моратория на бурение на восточном и западном побережьях.
Le point essentiel était l'empathie parce que tout le monde dans sa vie attend qu'on lui pose des questions, pour pouvoir être sincère sur qui on est vraiment et comment on est devenu ce qu'on est et je vous le recommande, même si vous ne faites pas d'interviews. И ключевым моментом было сопереживание, потому что все люди всю свою жизнь ждут, чтобы другие задали им вопросы, в ответ на который они бы раскрылись, сказали правду о себе, и о том, как они стали теми, кем стали, и я вас призываю, даже если вы не берете интервью профессионально.
Il y a environ un trilliard de cellules humaines qui font que chacun d'entre nous est ce qu'il est et nous donnent la possibilité de faire toutes les choses que nous faisons, mais vous avez 10 trillions de cellules bactériennes en vous ou sur vous à chaque instant de votre vie. Триллионы человеческих клеток, которые делают каждого из нас теми, кем мы являемся, и способными делать все те вещи, которые мы делаем, но в то же время есть 10 триллионов клеток бактерий внутри или на вас в любой момент вашей жизни.
Alors je vais vous parler de la chimie politique des marées noires et pourquoi ce huileux, long et chaud été est et pourquoi nous avons besoin de rester concentrés. Итак, я буду говорить о политической химии разлива нефти, почему эта тема очень важна и почему мы должны противостоять всем попыткам отвлечь наше внимание.
Pourtant le véritable défi de son prochain président consistera à piloter la Banque mondiale dans une direction qui réponde aux besoins du monde tel qu'il est et à recalibrer en conséquence les outils de l'institution. Но подлинная задача заключается в разработке направления для Всемирного банка, которое бы отражало мир таким, каков он есть, и в соответствующей перекалибровке инструментов банка.
Pour les Israéliens, cela impliquerait une occupation permanente de Jérusalem Est et de la Cisjordanie, et donc de devoir faire avec une majorité arabe, ce qui fragiliserait les fondations de leur état - démocratie et autorité de la loi - et donc sa légitimité. Для израильтян это бы означало постоянную оккупацию Восточного Иерусалима и Западного берега и, таким образом, столкновения с арабским большинством, которое бы подрывало основы их государства - демократию и верховенство закона - и, соответственно, его легитимность.
Avant la crise financière mondiale, la Chine profitait vigoureusement d'une longue période d'expansion près de ses frontières est et sud, avec pour seules sources d'instabilité la Birmanie et la Corée du Nord. До начала глобального финансового кризиса Китай получал значительную прибыль благодаря продолжительному буму на восточном и южном направлении, имея напряженные отношения только с Бирмой и Северной Кореей.
La Turquie est et devrait être membre du G20 dans la mesure où, compte tenu de la croissance rapide de sa jeune population, elle deviendra un état économiquement très fort au cours du 21ème siècle. Турция является и должна быть членом G-20, поскольку ее молодое и быстро растущее население в двадцать первом веке сделает ее государством с очень сильной экономикой.
Quant aux Pachtounes, malgré leurs divisions tribales, il est peu probable qu'ils se contentent du contrôle de seulement quelques miettes d'Afghanistan constituées par ses provinces est et sud-est actuelles. Пуштуны, в свою очередь, несмотря на свое племенное разделение, не будет довольствоваться контролем лишь крупицы Афганистана, включающей в себя на данный момент только восточные и юго-восточные провинции.
L'Asie du Sud Est et le problème du Pakistan Пакистанская проблема Юго-Восточной Азии
Ils sont divisés entre le Fatah et le Hamas en interne, sous occupation israélienne à Jérusalem Est et en Cisjordanie, isolés du reste du monde à Gaza, désespérés dans les camps de réfugiés de la région et rabroués par leurs voisins arabes. Внутренне они разделены между Фатхом и Хамасом, в условиях израильской оккупации Восточного Иерусалима и Западного берега, изолированные от внешнего мира в секторе Газа, отчаявшиеся в лагерях беженцев региона и брошенные своими арабскими соседями.
De même, il y a des juifs intransigeants, comme les groupes de colons qui chassent les Palestiniens de leurs maisons de Jérusalem Est et de Hébron, qui ont oublié les premiers enseignements de leurs professeurs érudits pour qui les étrangers doivent être traités comme les siens. Подобным же образом, есть придерживающиеся жесткой линии евреи, такие как группы поселенцев, которые выгнали палестинцев из их домов в Восточном Иерусалиме и Хевроне, которые забыли ранние наставления иудейских богословов, которые доказывали, что со странниками надо обращаться как со своими близкими.
Elles invitent à affirmer qui l'on est et à quelle tendance on appartient, sans être une compétition entre programmes politiques bien définis et détaillés. Они становятся своего рода приглашением заявить о своем статусе и принадлежности, нежели соперничеством грамотно продуманных и комплексных политических программ.
Tout le monde migre de la côte Est à la côte Ouest. Все движутся с Восточного побережья на Западное.
Mais, au lieu de dévorer les gens dans la boutique, ce qu'elle est en train de faire, c'est envahir et étouffer virtuellement toute la vie du fond de tout le nord ouest de la mer Méditerranée. Но, вместо переваривания людей в магазине, она разрастается и душит практически всю донную жизнь всего северозападного Средиземного Моря.
Et maintenant nous montrons que les thons du côté ouest vont du côté est. А теперь вы видите, как западный тунец передвигается на восток.
Vous vous asseyez derrière le volant sur la côte ouest à San Francisco et votre mission est d'arriver le premier à New York. Вы садитесь в машину на западном побережье, в Сан-Франциско, и ваша задача - первым добраться до Нью-Йорка.
Et le premier jour à Similkot dans le Humla, à l'extrême ouest du Népal, la région la plus pauvre du Népal, un vieil homme est arrivé il serrait dans ces mains un paquet de chiffons. И в первый день пребывания в Симикоте в Хумле, что в дальней западной части Непала, самой бедной части Непала, появился старый человек, прижимая к себе груду лохмотьев.
Les chants de la côte Ouest sont devenu de plus en plus célèbre, jusqu'à ce qu'en 1998, plus aucune baleine ne chantait le chant de la côte Est; Зовы западного берега становились всё более модными, пока, к 1998 году, ни один из китов не спел песню восточного берега:
La légende est en bas. Внизу легенда графика.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!