Exemplos de uso de "explique" em francês com tradução para o russo

<>
La survie politique explique en partie cette adaptation : Одна из причин такого поведения - политическое выживание:
Ce qui explique la volonté des terroristes de les détruire. Именно по этой причине террористы стремятся их разрушить.
Il les explique puis les mets de suite en oeuvre. Вскоре после того, как он сказал все здесь, он пошел и сделал это.
Ce qui explique pourquoi il a fait ce qu'il fallait. Именно поэтому он все сделал верно.
Le Dalai Lama explique souvent que la compassion est sa meilleure amie. Далай Лама часто утверждает, что именно сочувствие - его лучший друг.
Ceci explique également l'augmentation des contrats à durée déterminée observée actuellement. Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня.
Cette défaillance explique essentiellement la tragédie des Balkans dans les années 90. Данное упущение было главной причиной балканской трагедии 1990-х гг.
Qu'est-ce qui explique de si mauvais résultats de l'Allemagne ? Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели?
Nous allons présenter un film qui explique un peu l'histoire du projet. Мы можем показать фильм об этом, где мы увидим недавнее прошлое.
Et on garde ces règles secrètes, on ne les explique pas au chien. После чего, во-вторых - мы держим в тайне от собаки эти правила.
La solution, explique M. Moore, est d'arrêter le plastique à sa source : Решение, говорит Муур, это остановить пластик у источника:
Et le truc c'est ", explique Ira Glass," que nous avons besoin de cela. И дело в том, "- говорит Ira Glass, -" что нам это нужно.
Ils représentent l'exception qui explique peut-être l'agressivité notoire des supporters anglais. Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков.
"C'est très peu pour oublier ", explique l'instructeur de natation pour nourrissons, Marina Aksenova. "Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова.
Ce qui explique les décennies de guerre dans cette zone frontalière entre Éthiopie et Somalie. В результате граница между Эфиопией и Сомали была местом военных действий на протяжении десятилетий.
Mais de façon importante, on leur explique les règles du jeu dans des pièces séparées. Но важно то, что они ознакомлены с правилами игры, находясь в разных комнатах.
Cela explique le fait que les négociations bilatérales prévues pour régler ces différends ne puissent aboutir. Это делает нежизнеспособными двусторонние переговоры, начатые для того, чтобы уладить эти споры.
Et penser cela explique une grande partie du travail que les personnes dans cette assemblée effectuent. И я считаю, что именно это держит вместе ту огромную работу, которую делают люди в этой аудитории.
Et soudain l'homme lui explique que en fait toute la résistance a un énorme problème : И вдруг этот человек рассказал, что у всего Сопротивления огромная проблема:
Il n'y a pas de secret pour l'acheteur, explique Baranets, on peut tout essayer. Покупателю, по словам Баранца, не предлагают кота в мешке - все можно попробовать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!