Usage examples of "le monde" in French with translation to Russian

<>
"The Property Bubble Menaces Growth" (La bulle immobilière menace la croissance) prévenait Le Monde. "Угрожающий рост пузыря недвижимости" - предупреждает "Ле Монд ".
Tout le monde se rassemble Всем собраться вместе
Dans le monde entier les gens aiment. Во всем мире люди подвластны любви.
le VIH est présent dans le monde entier. ВИЧ существует по всему миру.
En quatre ans, nous battrions tout le monde à plate couture. А за 4 года мы просто будем превосходить весь мир.
En tant que cardiologue, savoir que vous pouvez voir en temps réel un patient, une personne, n'importe où dans le monde sur votre portable, voir son rythme, c'est incroyable. Для кардиолога, видеть в реальном времени в любом месте земного шара пациента на своем смартфоне, наблюдать за его ритмом - это просто потрясающе.
Les villages que j'ai visités, au Tadjikistan, au Yémen, au Mali, en Éthiopie, au Rwanda, au Malawi, au Cambodge et ailleurs, reflètent la condition de centaines de millions de pauvres à travers le monde. Деревни, которые я посетил - в Таджикистане, Йемене, Мали, Эфиопии, Руанде, Малави, Камбодже и в других регионах - отражают состояние сотен миллионов доведенных до бедности людей по всему миру.
Tout le monde comprend-il ? Всем понятно?
L'inventeur est connu dans le monde entier. Этот изобретатель известен во всём мире.
Elle cause des handicaps dans le monde entier. Людей калечит по всему миру.
"Ce sont des secrets très secrets, ma mère peut les connaître mais pas tout le monde", affirme-t-il. "Это очень секретные секреты, моя мама может их знать, но не весь мир", - утверждает он.
Signer ces papiers aurait été révolutionnaire, car cela aurait montré pour la première fois que des criminels contre l'humanité pouvaient être jugés n'importe où dans le monde si la justice n'était pas susceptible d'être rendue sur leur territoire. Подписание бумаг нарушило бы устои, оно бы впервые просигнализировало, что подозреваемые в нарушении прав могут предстать перед судом в любом месте мира, если справедливость не может восторжествовать дома.
Au cours de mon travail à travers le monde en tant qu'économiste et spécialiste du développement, j'ai constaté que la grande majorité des gens et des dirigeants politiques, quelle que soit leur religion, leur race ou leurs idées, ont en commun le désir de prospérité et de bien-être pour leurs enfants et sont disposés à travailler ensemble pour y parvenir. В своей работе по всему миру в качестве экономиста и специалиста по развитию я пришел к выводу, что огромное большинство людей и политических лидеров всех религий, рас и убеждений готовы сотрудничать для достижения общих целей процветания и благосостояния своих детей.
Tout le monde était là. Все гости прибыли.
C'est la même chose partout dans le monde. Так во всём мире.
Ces arguments ont été débattus passionnément dans le monde entier. Они начали эту войну по определенным объявленным причинам, по поводу которых велись горячие дебаты по всему миру.
Malheureusement, la plupart des gens qu'elle affectera - c'est à dire presque tout le monde - n'auront aucune influence sur son résultat. К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат.
Tout le monde peut participer. Все могут участвовать.
De nombreux pays font cela partout dans le monde. Во всем мире страны так и поступают.
Elle est largement répandue, en grandes quantités, dans le monde entier. Ее запасы велики и имеются в наличии по всему миру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!