Exemplos de uso de "mener" em francês com tradução para o russo

<>
Ils ont juste décidé de les mener. Они просто решили повести их за собой.
Les oisons veulent mener les oies paître. Яйца курицу не учат.
Alors j'ai décidé de mener l'enquête. И я решила исследовать это.
Ils ne faisaient que mener leur vie normalement. Они просто плыли по своим делам
Je ne sais pas où cela va mener. Я не знаю, чем это обернётся,
Nous attendons tout simplement quelqu'un pour nous mener. Мы всего лишь ждём того, кто поведет нас за собой.
Elle n'est pas seule à mener ce combat: Она не одинока в своей борьбе;
Est-ce que tu veux mener une attaque suicide ? Хочешь совершить теракт?
Mais de telles histoires peuvent mener à un conflit. Но такие рассказы могут привести к конфликту.
Et personne ne sait vraiment où cela va nous mener. Не совсем ясно, куда это нас заведет.
Aurais-je seulement pu mener une vie normale à Oxford? Смогу ли я когда-нибудь жить нормальной жизнью в Оксфорде?
C'est un travail que nous sommes entrain de mener. Эта работа сейчас находится в процессе.
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident. Езда по скользкой дороге может привести к аварии.
Vous n'avez pas besoin d'attendre une permission pour mener. Вам не нужно спрашивать разрешения у людей, чтобы стать для них лидером.
C'est très excitant de penser où cela va nous mener. Очень будоражит мысль о том, куда с этим можно двигаться дальше.
Cela peut vous mener aux ennuis tout comme n'importe quoi. Попытка это сделать скорее всего создаст проблемы вам и другим людям.
Parce qu'elle peut mener au fondamentalisme et à la violence. он приведёт вас на путь фундаментализма и насилия.
"J'aurais facilement pu mener une vie ennuyeuse et sans importance. "Я вполне мог прожить скучную и непоследовательную жизнь.
Le dossier contre les officiers impliqués semble ne mener nulle part. Делу, возбужденному против офицеров полиции, причастных к нашему делу, так и не дали ход.
Nous ferions une erreur en essayant de la mener au niveau supérieur. Ошибкой было бы попытаться "протолкнуть" её на следующий уровень.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!