Exemples d’usage de "négative" en français avec traduction en russe

<>
Et voilà une enquête sur l'imagination négative. Итак, это исследование негативного воображения.
La réponse à ces deux questions est négative. Ответ на оба вопроса отрицательный.
Donc ce qui arrive concerne l'imagination négative. Так что эта роль- о негативном воображении.
Sa balance commerciale deviendrait négative tandis que le chômage se renforcerait. Ее торговый баланс мог бы стать отрицательным, а безработица бы значительно увеличилась.
Comment voudriez-vous changer vos relations et l'énergie négative en elles? Что бы вы изменили в отношениях с близкими и с негативной энергией в них?
Ces facteurs psychologiques sont-ils à l'oeuvre derrière la tendance négative des derniers mois ? Стоит ли каким-либо образом психология за распространяющейся отрицательной асимметрией в последние месяцы?
Elle les aide à rompre le lien entre humeur négative et pensées négatives. Это помогает разрушить нормальную связь между плохим настроением и негативным мышлением.
Aux Etats-Unis, la tendance n'a été aussi négative que trois fois depuis 1960 : В США столь отрицательной асимметрия была лишь три раза с 1960 года:
C'est la corrélation négative des coïncidences qui sera de plus en plus possible. Всё больше и больше возможностей для негативной взаимной увязки благосостояний.
Elles ont été examinées par d'autres professeurs qui ont réagi de manière très négative. Их отзывы были крайне отрицательными.
découvrir un membre d'un groupe que vous auriez pu stéréotyper de manière négative. познакомиться с одним человеком, принадлежащим к группе, о которой у вас сложились негативные стереотипы.
On pourrait la considérer comme une taxe pour la stabilité qui deviendrait négative en période de récession. Можно было бы придумать стабилизационный налог, который становится отрицательным в период спада деловой активности.
Il y a en fait deux possibilités, l'une positive et l'autre négative. По сути, возможностей две - одна позитивная и одна негативная.
Ils obtiennent les meilleurs accords, créant une "externalité négative" sur ceux qui ne leur sont pas associés. Они снимают сливки, занимаясь улучшением бизнес-сделок за счет того, что создают "отрицательный внешний эффект" для деятельности тех, кто не является одним из них.
La formule pour un mariage heureux est de cinq remarques ou interactions positives,, pour chaque négative. Тут у меня формула для супружеского счастья, пять позитивных замечаний или действий на одно негативное.
Du point de vue d'un comptable, il est logique de qualifier les déficits commerciaux d'épargne négative. С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями.
Et après, quand je réfléchissais là-dessus, j'ai décidé d'éliminer l'énergie négative de ma vie. И после, размышляя об этом, я решил избавиться от негативного в своей жизни.
Il est aujourd'hui possible pour l'Europe de stopper cette dynamique négative, en entreprenant une action audacieuse. ЕС может сегодня прекратить данную отрицательную динамику смелыми действиями.
Y a-t-il une quelconque corrélation, positive ou négative, entre l'intelligence et la tendance à être croyant ? Существует ли какая-либо корреляция, позитивная или негативная, между интеллектом и тенденцией к религиозности?
On pense communément à tort que la résolution des problèmes écologiques se traduit nécessairement par une croissance négative. Ошибочно считать, что экологические проблемы можно решить только через отрицательный рост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !