Usage examples of "n'importe quoi" in French with translation to Russian

<>
Je ferais n'importe quoi pour toi. Я сделаю для тебя всё что угодно.
Je ferai n'importe quoi pour vous. Я сделаю для вас всё что угодно.
Je ferai n'importe quoi pour lui plaire. Я что угодно сделаю, чтобы ей понравиться.
Je suis capable de penser n'importe quoi. Я могу думать о чём угодно.
On peut mettre n'importe quoi dans un salmigondis. В мешанину можно положить что угодно.
On peut écrire n'importe quoi ici, la preuve. Здесь можно писать что угодно - и вот доказательство.
Vous pouvez plus ou moins faire n'importe quoi. Можно делать что угодно.
La liberté d'expérimenter signifie la liberté d'expérimenter n'importe quoi. Свобода экспериментировать означает свободу экспериментировать с чем угодно.
Ils sont vendus pour le travail forcé, pour devenir jockeys de chameau, pour tout et n'importe quoi. принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно.
Vous pouvez changer les couleurs, mettre de la peinture aluminium, ou je pourrais y mettre n'importe quoi. Вы всегда можете поменять цвета, наполнить алюминиевой краской, или же покрыть сверху чем угодно.
Je faisais les anniversaires, les mariages, les divorces, n'importe quoi pour quiconque voulant user de mes services. Я рисовал дни рождения, свадьбы, разводы - всё, что угодно, для любого, кто хотел воспользоваться моими услугами.
Mais si nous abdiquons de notre faculté de raisonner, pourquoi ne pas croire à n'importe quoi d'autre ? Но если мы считаем, что наш рассудок настолько беспомощен, тогда можно поверить во что угодно.
Vous trouverez un moyen- fumer, boire, n'importe quoi - de satisfaire les quatre premiers, mais les deux derniers - numéro cinq : Всегда найдется способ - курите, пейте, делайте что угодно - удовлетворить первые четыре, но последние две - номер пять:
L'idée de ce génie de l'air, c'est quelque chose qui peut se transformer et devenir n'importe quoi. Идея этого воздушного джинна в том, что его легко преобразовать и сделать чем угодно.
Nous parlons maintenant d'explosifs, de la tuberculose, mais vous pouvez imaginer, vous pouvez en fait mettre n'importe quoi là-dessous. Мы говорим сейчас о взрывчатке и туберкулезе, но вы можете себе представить, что в эту технологию можно поместить что угодно.
Comment faire exploser une bombe, comment transformer un vélo, un âne, un cheval de trait, n'importe quoi, en instrument de terreur. Как взрывать, как превратить в инструмент террора велосипед, ослика, лошадь с повозкой, всё, что угодно.
Ce peut être des organisations, ce peut être des mafiosi, des gentils ONGs, ce peut être n'importe quoi, n'importe quel nombre. Это могут быть корпорации, мафиозные группировки, славные неправительственные организации, это может быть что угодно и в любом количестве.
J'ai aussi découvert que si vous voulez vraiment quelque chose assez fort, vous vou pouvez faire n'importe quoi pendant 30 jours. Также я понял, что, если ты чего-то очень сильно хочешь, за 30 дней можно сделать всё, что угодно.
Ce que nous voulons vraiment faire au final c'est apprendre à programmer l'auto-assemblage pour pouvoir construire n'importe quoi, voyez-vous ? На самом деле наша конечная цель - научиться программировать самосборку, что откроет возможность строить что угодно.
On peut tout faire rentrer dans son sac, sans qu'il ne devienne plus lourd, et ensuite on peut en faire sortir n'importe quoi. можем вложить в него все, что мы хотим, и оно от этого не потяжелеет, а затем мы можем достать из него все что угодно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!