Verwendungsbeispiele von "opinion religieuse" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
En effet, certaines traditions du monde ont une basse opinion de l'orthodoxie religieuse. Некоторые религии невысокого мнения о религиозной ортодоксальности.
En effet, selon mon opinion, non seulement l'islam permet la démocratie, mais il en fait même une règle religieuse. Более того, с моей точки зрения, демократия не только разрешена исламом, но может даже стать религиозной нормой.
Et en faisant ça, très rapidement, nous pouvons avoir une seconde opinion pour voir quels patients sont positifs, et quels patients sont négatifs. И вот такая быстрая процедура дает нам своего рода второе мнение, помогает поределить, какие пациенты положительны, какие - отрицательны.
Et Karen Armstrong, je pense que serez d'accord pour dire que ce fut certaines de vos expériences les plus blessantes dans une vie religieuse qui, en zigzag, ont mené à la Charte pour la Compassion. И Карен Армстронг, я думаю, что вы также бы сказали что какой-то очень болезненный опыт в вашей религиозной жизни каким-то образом привел вас к Уставу сострадания.
Rien de ce que je ne vous dis n'est une opinion. Все, что я вам сейчас говорю - не мое мнение.
Ou peut-être que c'est une question religieuse. Или, возможно, это вопрос чисто религиозный?
Et bien, je me suis forgé une opinion personnelle là-dessus il y a quelques années. Я понял, что происходит на личном примере несколько лет назад.
Et la logique de cette pratique est clairement religieuse. Аргументация для поведения - чисто религиозная.
Il a dit, "Je pense que maintenant il a une meilleure opinion de moi." Полагаю, он стал ценить меня больше."
Les gens semblent penser de nos jours et assimiler la foi religieuse à croire en des choses. Похоже, что люди отождествляют вероисповедание человека и его верования.
Mon opinion, c'est que le Mossad est impliqué, mais que la puissance principale n'est pas Israel. На мой взгляд, Моссад участвует в этом, но ведущей силой является не Израиль.
Beaucoup de gens ont l'habitude d'avoir une tribu spirituelle ou religieuse, une tribu professionnelle, une tribu dans leur collectivité. Множество людей привыкли состоять в религиозном племени, или в церковном, в рабочем племени, в племени сообщества.
Ils peuvent exprimer leur opinion sur n'importe quel canal à n'importe quel moment, et ils le font. Они могут выразить своё мнение по любому каналу в любое время, и они этим пользуются.
Il y a toujours un continent qui est exclu, en assumant que l'Afrique sub-Saharienne n'avait aucune croyance religieuse. Один континент никогда не называют, как будто в Африке к югу от Сахары отсутствуют религиозные верования.
Personne ne s'oppose à une opinion. Никто не критикует ничьи мнения.
Je me considère comme une personne très religieuse, la religion organisée mise à part, je vous dirais : Я считаю себя весьма религиозным но вне какой-либо традиционной религии и на мой взгляд:
Je me suis fait mon opinion que la musique classique est pour tous. Тогда я понял, классическая музыка - она для всех.
De la musique religieuse, c'est bon. Религиозная музыка - хорошо.
Professeur, si vous deviez oser une opinion, diriez-vous qu'il est plus plus probable que non probable que nous soyons les seules êtres dans la Voie Lactée qui possèdent un niveau d'intelligence élevé ? Профессор, скажите, как вы думаете, действительно ли скорее всего в Млечном пути, кроме нас, нет больше цивилизаций, находящихся на таком же или более высоком уровне развития?
Je pense qu'une compréhension rigoureuse du Darwinisme est profondément hostile à la foi religieuse. Мне кажется, что настоящее понимание дарвинизма разрушительно для религиозной веры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!