Sentence examples of "origami" in French

<>
Translations: all22 оригами22
C'est une sculpture en origami: Это фигурка оригами:
Les orteils sont devenus un "même" en origami. Пальчики стали мемом оригами.
Et pour cela on peut utiliser l'ADN origami. Для этого можно использовать ДНК-оригами.
L'ADN origami montre que ce compilateur fonctionne vraiment. ДНК-оригами является доказательством того, что компилятор на самом деле работает.
C'est tout ce dont vous avez besoin en origami. Это всё, что вам надо знать об оригами.
Nous avons une idée, que nous combinons avec un carré, et nous obtenons un origami. Мы берём идею, объединяем с квадратом листа и получаем фигурку оригами.
Le schéma de pliage présenté ici est la base qui sous-tend un modèle en origami. Модель изгибов, показанная здесь, является образцом фигурки оригами.
Les outils les plus puissants en origami sont ceux qui permettent d'obtenir les différentes parties des créatures. Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных.
Nous avons içi un rectangle d'ADN origami et là des tuiles qui ont poussé à partir du rectangle. Это - прямоугольник ДНК оригами, а это - взращенные на нём плитки.
Nous avons donc réussi à construire quelque chose de plus grand que l'ADN origami en le combinant avec des tuiles. Значит, теперь нам удалось сделать нечто намного большее, чем ДНК-оригами путём комбинирования ДНК-оригами с плитками.
Mais tout ceci est très prometteur car l'ADN origami peut assembler des éléments 10 fois plus petits que ceux d'un ordinateur actuel. Но это многообещающе, потому что оригами может создать элементы размера 1/10 того, что имеется в обычном компьютере.
On peut donc utiliser ce compteur pour obtenir des choses plus grandes que nous n'aurions pas pu faire avec de l'ADN origami. Теперь мы можем использовать эту программу подсчёта и попытаться получить более крупные вещи, чем с помощью только ДНК-оригами.
Dans les années 1990, les artistes en origami ont découvert ces principes et ont réalisé qu'ils pouvaient créer des modèles particulièrement compliqués juste en juxtaposant des cercles. И в 1990-х художники оригами открыли эти принципы и поняли, что мы можем делать довольно замысловатые фигуры, просто складывая окружности.
Tout comme ce magnifique origami, les cellules se développent à un rythme de 1 million de cellules par seconde à 4 semaines, tandis qu'il se replie sur lui-même. Как великолепный оригами - клетки развиваются со скоростью один миллион клеток в секунду на протяжении четырех недель - просто складывается сами в себя.
En origami, pour obéir à ces lois, on prend des motifs simples - comme ce motif répétitif de plis, qu'on appelle des textures - qui en soi n'est pas grand chose. То же и в оригами, следуя этим законам, мы можем взять простые модели, как эта повторяющаяся модель изгибов, называемая текстурой, но сама по себе она ничего не представляет.
On peut encoder le nombre 32 dans la partie gauche de l'ADN origami et lorsque l'on ajoute les tuiles qui permettent de compter, elles vont commencer à compter en lisant ce nombre. Можно закодировать число 32 в правой части ДНК-оригами, и, когда подсчитывающие плитки будут складываться, они начнут подсчёт, прочитают число 32
Ils ont pris de l'ADN origami, fabriqué des nanotubes de carbone, créé un petit interrupteur, qu'on voit ici, ils ont relié le tout, et les tests ont montré que c'est bien un interrupteur. Они взяли ДНК-оригами, организовали углеродные нано-пробирки, сделали вот тут маленький переключатель, соединили его, протестировали и убедились, что это действительно переключатель.
De manière surprenante, l'origami, et les techniques que nous avons développées en origami, ont donné lieu à des applications en médecine, en science, dans l'espace, dans le corps, dans les appareils électroniques, et plus encore. Удивительно, оригами и структуры, которые мы развили в оригами, нашли своё применение в медицине, в науке, в космосе, в теле, в бытовой технике и многом другом.
Lorsque vous regardez l'ADN origami vous pouvez voir ce que c'est réellement, même si vous trouvez cela compliqué, ce sont plusieurs doubles hélices parallèles qui sont attachées pour les endroits où les brins courts sont liés à une hélice et saute vers une autre. Если посмотреть на ДНК-оригами, то можно увидеть, что на самом деле, даже если это покажется сложным, здесь - серия параллельных друг другу двойных спиралей, удерживаемых вместе через те пункты, где короткие нити идут вдоль одной спирали, но затем перепрыгивают на другую.
Si on voulait faire un carré de taille 10, 100 ou 1000, on n'utilisant que de l'ADN origami, il nous faudrait un nombre de brins d'ADN qui est le carré de la taille de ce carré, on aurait donc besoin de 100, 10 000 ou 1 000 000 de brins d'ADN. Если нужно построить квадраты размеров 10, 100 или 1000 и разрешается использовать только ДНК-оригами, то число нитей ДНК, которые потребуются для создания квадрата равно квадрату его размера, то есть 100, 10 тысяч или 1 миллион нитей ДНК.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.