Exemplos de uso de "participé" em francês com tradução para o russo

<>
Il a participé à nombreuses batailles. Он был во многих боях.
Enfin, j'ai participé à son invention. Ну или я один из тех, кто это сделал.
J'ai participé à 19 expéditions extrêmes. Я побывал в 19 суровых экспедициях.
Il y avait aussi un homme de 65 ans qui a participé. Также был участником и 65-летний мужчина.
Maintenant comment l'intestin a-t-il concrètement participé à ce développement? Какую же роль в развитии сыграл кишечник?
Et le public a participé, et ils ont fait une couverture d'album. Собралась аудитория, разработали обложку для альбома.
C'est le genre de réflexion qui a participé de la création des 99. Именно такое мышление было вложено в создание "99".
Les contribuables de la zone euro ont participé pour 10 milliards € aux plans de sauvetage. Налогоплательщики еврозоны предоставили 10 миллиардов евро средств для спасения.
Tous ont participé à l'audience dans le but de voir la fin du procès. Все пришли с целью найти ответы на свои вопросы.
Et j'ai aussi participé au championnat du monde, et j'ai gagné en 2004. Попал на чемпионат мира, который и выиграл в 2004 году.
Des 22 footballeurs appelés de l'Espagne, dix ont participé à plus de 50 jeux internationaux. Из 22 игроков, заявленных в Испании, десять уже сыграли по 50 международных матчей.
De la part de Costa Rica, seulement un des 22 convoqués a participé à 50 rencontres. Со стороны Коста-Рики только один из 22 заявленных игроков сыграл 50 матчей.
Jusqu'à présent plus de 30 000 internautes ont déjà participé à la campagne de l'organisation. На сегодняшний день более 30,000 интернет-пользователей присоединились к кампании организации.
5 différents tireurs ont participé uax buts des Jets, qui ont arrêté une série de 5 matches perdus. Голы Джетс, которые прервали пятиматчевую серию поражений, были забиты пятью разными игроками.
Les jeunes appartenant aux minorités ethniques sont, il est vrai, sur-représentés parmi ceux qui ont participé aux troubles. Надо отметить, что большинство участников беспорядков - представители меньшинств.
Toutes les cultures à travers les temps ont constamment participé à une danse avec de nouvelles possibilités de vie. Все культуры во все времена постоянно экспериментировали с новыми возможностями.
Nous avons aussi découvert que 2% des étudiants qui ont participé à notre étude ne coopèrent pas avec autrui. Мы обнаружили также, что примерно 2% изученных студентов младших курсов совершенно не склонны к сотрудничеству.
Charles Eames, la première fois et puis Charles et Ray Eames, la seconde fois ont participé à deux compétitions. Сначала Чарльз Имз и потом Чарльз и Рэй Имз были вовлечены в 2 соревнования:
Vous souvenez-vous être déjà allé à la plage et avoir participé à un débat sur les droits de douane ? А когда вы в последний раз пошли на пляж и обнаружили себя вовлечённым в дебаты по поводу таможенных тарифов?
Beaucoup d'entreprises ont participé à la croissance économique, donc les populations de l'occident se sont étendus jusqu'ici. Усилия многих фирм способствовали росту экономики, и население Запада передвинулось вот сюда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!