Ejemplos de uso de "porte à deux battants" en francés con traducción al ruso

<>
Il faut maintenant ouvrir à deux battants les portes de ces clubs dirigés par des hommes et y faire entrer un bon air frais. теперь двери этих старомодных мужских клубов должны быть широко распахнуты для всех.
Réfléchissez à deux fois avant de prendre cette bouteille de vin. Подумайте дважды прежде чем купить бутылку вина.
Elles sont construites sur les collines, loin des plages de Rio à l'intérieur des terres, et vous pouvez voir que les maisons sont simplement construites en porte à faux sur les obstacles naturels. Они построены на холмах, вдали от пляжей Рио, и вы можете увидеть, что стены домов - это природные заграждения.
Une chose étonnante, ces deux lignes jaunes sont là où j'ai reçu les deux doses d'interleukine à deux mois d'écart. Удивительная вещь, эти две желтых линии появились, когда я получил две дозы интерлейкина с перерывом в два месяца.
Cela s'appelle le bio-mimétisme, et cela ouvre la porte à la production sans aucun déchet, la production sans aucune pollution - nous pourrions en fait avoir une haute qualité de vie, un haut niveau de vie sans souiller la planète. Вот это называется биомимикрией, и это открывает нам двери к безотходному производству к экологически чистому производству - к тому, чтобы обладать высоким качеством и высоким стандартом жизни, не выбрасывая при этом планету на помойку.
Et ça pousse l'écosystème à deux doigts de l'effondrement. И все это ближе и ближе приводит нас к коллапсу экосистемы.
C'est le jeu qui a ouvert la porte à ce qu'on appelle les jeux "occasionnels". Эта игра раскрыла потенциал т.н. игр "несерьёзных".
Un journaliste qui suivait notre programme en Somalie il y a environ cinq ans - un endroit qui a éradiqué la polio, pas une fois, mais à deux reprises, parce qu'ils ont été réinfectés. Один репортер, который наблюдал за нашей программой в Сомали около пяти лет назад - в стране которая победила полиомиелит не один раз, а два, потому что инфекция вспыхнула повторно.
Et ensuite j'ai financé toutes mes études jusqu'à la première année d'université à Carlton en vendant des outres de vin en porte à porte. Потом я сам оплатил себе первый курс университета в Карлтоне, продавая бурдюки по домам.
Nous nous attendons à voir une élévation du niveau marin de l'ordre de un à deux mètres d'ici la fin de ce siècle. Нам следует ожидать, что уровень океана повысится к концу столетия на величину от одного до двух метров.
Et à neuf ans, j'ai fait le tour de la ville de Sudbury en vendant des protections pour plaque d'immatriculation au porte à porte. И в девять лет я гулял по городу Садбери, продавая по домам защиту на номерные знаки.
Vous pouvez voir que le neurone vert touche le neurone rouge à deux endroits, et c'est là ce qu'on appelle les synapses. Теперь вы видите, как зеленый нейрон касается красного в двух местах, они называется синапсами.
Des espèces d'avant-garde qui ouvrent la porte à d'autres communautés biologiques. Авангард жизненных форм, который открывает дверь для остальных биологических видов.
Quatre milliards de personnes, leurs revenus sont inférieurs à deux dollars par jour. 4 миллиарда людей с доходом менее, чем 2 доллара в день.
La génétique a ouvert la porte à l'étude de la variabilité humaine. Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости.
6dB chaque fois que vous passez d'un mètre, par exemple, à deux mètres. например, на 6 децибел, если расстояние увеличилось с 1-го до 2-х метров.
Parce que quand je lui disais que je sortais jouer avec les enfants, je faisais du porte à porte dans le voisinage pour récupérer des cintres à mettre dans le sous-sol pour les vendre. Потому что, когда я говорил маме, что иду гулять с детьми, я ходил по соседним домам и собирал вешалки, чтобы затем продать их.
C'est donc trompeur à deux niveaux. Так что она обманывает на двух уровнях -
Si vous pouvez donner à quelqu'un la clé de sa propre puissance, l'esprit humain est si réceptif, si vous pouvez faire ça et ouvrir la porte à quelqu'un dans un moment crucial, vous les éduquez dans le meilleur sens. Если вы можете кому-то вручить ключ к его собственной энергии - ведь душа человека настолько восприимчива - и открыть кому-то дверь в критический для него момент, то это означает дать ему образование в лучшем смысле этого слова.
L'épargne est un problème classique à deux mois. Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.