Exemplos de uso de "préparation de la viande" em francês com tradução para o russo

<>
On a passé les étapes de la simulation, de la conception, des calculs, de la préparation de la fabrication du premier prototype. Мы прошли через стадию моделирования, конструирования, обработки данных, и подготовки к постройке первого прототипа.
Parce que notre anatomie dentaire est vraiment faite, non pas pour déchirer de la viande crue sur des os ou mâcher des feuilles fibreuses pendant des heures. Поскольку анатомия наших челюстей на самом деле создана не для отдирания сырого мяса от костей и не для жевания волокнистых листьев в течение нескольких часов.
Le vice-président Dick Cheney avait à nouveau brandi cette menace lors de la préparation de la guerre en Irak, prétextant que Saddam Hussein construisait un immense arsenal d'armes de destruction massive afin de "prendre le contrôle d'une grande portion des réserves d'énergie mondiales." Вице-президент США Дик Чейни повторил эти опасения перед началом иракской войны, утверждая, что Садам Хусейн создает огромный арсенал оружия массового поражения, чтобы "установить контроль над значительной долей мировых энергоресурсов".
Après tout, si nous mangions tous la moitié de la viande qu'on mange ce serait comme si la moitié d'entre nous était végétarien. В конечном итоге, если все мы сократим наполовину потребление мяса, то эффект тот же, как если бы половина из нас была бы вегетарианцами.
Malheureusement, compte tenu du manque de préparation de la coordination internationale, la confusion, l'incompréhension et une réaction excessive, risquent de gagner la Corée du Sud, les Etats-Unis, et la Chine en conséquence des agissements d'autres acteurs. К сожалению, принимая во внимание текущую неподготовленность к международной координации действий, может возникнуть неразбериха, непонимание и слишком острая реакция со стороны Южной Кореи, США и Китая по отношению к действиям других субъектов международного права.
Voilà de la viande de baleine que j'ai photographiée dans une épicerie à Tokyo - ou est-ce que çà en est vraiment ? Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио - оно ли это?
Maintenant, il y a un grand "si", bien sûr, et c'est si les insectes produisent de la viande de bonne qualité. Есть, конечно, большой вопрос, а именно, если насекомые дают мясо, то хорошего ли оно качества?
Même si ils avaient été étiquetés viande de baleine, c'était de la viande de dauphin. Даже несмотря на то, что на этикетке было написано, что это мясо кита, это было мясо дельфина.
Ensuite, nous examinons aussi l'idée de mise en commun du boeuf, qui est l'ensemble du phénomène des consommateurs qui s'organisent, en collaboration pour acheter de la viande provenant d'exploitations biologiques qu'ils savent sûre et contrôlée de la manière dont ils veulent qu'elle soit contrôlée. Далее давайте посмотрим на идею объединения людей для покупки мяса, заключающейся в том, что потребители объединяются вместе для покупки мяса с органических ферм, которые, по их мнению, безопасны и контролируются так, как люди бы хотели чтобы они контролировались.
Mais c'est aussi une tragédie pour les gens qui les mangent parce qu'ils ne savent pas que c'est de la viande toxique. но это еще и трагедия для людей, потребляющих такое мясо, и не знающих, что оно ядовитое.
Je ne pensais pas vous montrer de la viande parce que, bien sûr, la moitié du livre est sur la viande, et vous savez probablement tous de quels types de viandes il s'agit. Я не планировала показывать вам какое-либо мясо, потому как, конечно, половина книги о мясе, и вы, скорее всего, знаете, что это за мясо.
Combien de personnes ici présentes mangent de la viande de porc ? Кто из присутствующих здесь ест свинину?
Certains étaient de la viande de baleine illégale, soit dit en passant. Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати.
C'est de la viande issue de tubes à essais. Плоть получается из пробирки.
ou je mangeais de la viande, ou j'étais végétarien. либо ты - вегетарианец.
Bien, avant de poursuivre, je pense qu'il est important de prendre quelques instants pour parler de la viande de brousse. Хорошо, прежде чем я продолжу, я думаю важно уделить момент проблеме, связанной с мясом дичи.
Je me souviens que j'étais assis à mon bureau et j'étais la seule personne au monde qui savait que la viande de baleine vendue sur ces marchés était en réalité de la viande de dauphin, et qu'elle était toxique. Я помню, как сидел за столом, осознавая, что я единственный в этом мире знаю, что китовое мясо, которое продают на этих рынках, на самом деле мясо дельфина, и оно ядовитое.
Et nous aussi mangeons de la viande qui vient de certains de ces mêmes endroits. Мы также едим мясо, которое производят в подобных местах.
Mais certains n'étaient même pas de la viande de baleine. А некоторые оказались вовсе не китовым мясом.
et vous n'allez plus acheter sans le savoir de la viande toxique de dauphin. и больше не окажется так, что вы купите ядовитое мясо дельфина.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!