Exemples d’usage de "rapproché" en français avec traduction en russe

<>
Aujourd'hui Cuba s'est rapproché du moment de sa démocratisation en raison du sacrifice des dissidents et des militants témoins de la transformation d'autres parties du monde depuis la fin de la Guerre froide. Сегодня Куба приблизилась к реализации подлинных демократических изменений благодаря жертвам диссидентов и активистов, воодушевлённых тем, как преобразились другие части мира после окончания "холодной войны".
On s'est maintenant rapproché de l'entrée de la maison. Вот мы с вами приближаем камеру и оказываемся у входа в дом.
Il s'est trop rapproché de certains clients, en particulier Scarborough, et il a laissé compromettre son indépendance. Он слишком сблизился с определенными клиентами, в частности Скарборо, и позволил усомниться в своей незаинтересованности.
Les deux trous noirs se rapprochent. Они приближаются друг к другу.
Un "Nein" ne fait que nous rapprocher des calamités. "Нет" просто приближает бедствие.
Aussi, dans l'intérêt de L'Europe, la France doit-elle se rapprocher de l'Alliance. В результате, Франция должна сблизиться с альянсом ради Европы.
rapprocher ces pays en les rapprochant de l'Union. сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу.
Aujourd'hui, quand je dis aux gens ce que je fais, ils se rapprochent. Сегодня же, когда я говорю, чем я занимаюсь, собеседник пододвигается поближе.
Mais quand il se rapproche de l'arbre, regardez l'agrandissement. А затем, когда оно приблизится к дереву, смотрите на увеличенный фрагмент.
Cela rapproche aussi la Serbie de l'adhésion à l'Union européenne. Это также приближает Сербию к членству в ЕС.
entre autres l'Inde, le Vietnam, l'Indonésie, comme les Philippines se sont également rapprochés des États-Unis. Индия, Вьетнам, Индонезия и Филиппины, среди прочих, также сближаются с США.
rapprocher ces pays en les rapprochant de l'Union. сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу.
Mais quand il se rapproche de l'arbre, regardez l'agrandissement. А затем, когда оно приблизится к дереву, смотрите на увеличенный фрагмент.
Et si vous pensez que l'angle nous rapproche, ce n'est pas ça. Если вы думаете, что наклон приближает нас к Солнцу, то это не так.
Le cercle vicieux continue, et les deux parties se rapprochent de plus en plus, dans un intérêt commun : И с каждым поворотом круга обе стороны - террористы и силы безопасности - сближаются друг с другом.
Cela nous a vraiment rapprochés au fil des ans. Это очень сблизило нас за последние годы.
En fait, rien ne se rapproche de notre capacité à restaurer l'audition. Ничто, на самом деле, и близко не приближается к нашему умению восстанавливать слух.
Avec chaque serment rompu, tu rapproches un peu plus notre idéal de la destruction. Каждой нарушенной клятвой ты приближаешь наш идеал к разрушению.
Il est aussi important d'indiquer que tous les pays concernés ont exprimé un intérêt certain à se rapprocher de l'UE. Таким же важным был тот факт, что все рассматриваемые страны выразили пожелания сближения с ЕС.
Quand vous les rapprochez suffisamment, l'interaction dite forte commence à agir et les attire l'un vers l'autre. Но если их всё же достаточно сблизить, то начинает доминировать т.н. сильное ядерное взаимодействие, которое притягивает их друг к другу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !