Usage examples of "rechigneront" in French with translation to Russian

<>
Translations: all8 отказываться8
Même si de nombreux Etats membres rechigneront à s'accorder sur une solution qui transformera l'équilibre des pouvoirs internes de l'UE, des concessions seront nécessaires pour que l'Allemagne soit de la partie. Хотя многие государства-члены откажутся согласиться на решение, которое меняет внутреннее равновесие сил в ЕС, некоторые уступки будут необходимы для того, чтобы взять Германию на борт.
Dès l'instant où un chancelier allemand perd de sa popularité, quelle qu'en soit la raison, ces organisations cessent de le percevoir comme un atout électoral, et les barons de la majorité parlementaire rechigneront à mettre en place des réformes difficiles, quels que soient leur importance et leurs avantages. Как только германский канцлер теряет популярность, независимо от причин, эти партийные организации больше не видят в нем политика, способного привлечь большинство голосов на выборах, и парламентское большинство отказывается от проведения серьезных реформ, какими бы они ни были необходимыми и полезными для страны.
Le gouvernement rechigne et aujourd'hui la Cour veille à ce que ses ordres soient appliqués par l'exécutif. Правительство отказалось, и теперь Верховный Суд принимает меры к тому, чтобы исполнительная власть выполнила его постановления.
La plupart du temps, les chercheurs rechignent à inclure ce genre d'objets dans les cages parce que leurs confrères ne le font pas. Часто ученые отказываются помещать такие приспособления в свои клетки с животными потому, что это не делают другие.
Les membres de l'armée, les services de sécurité et les représentants du gouvernement rechignent tous à suivre les ordres de la clique de Yanukovich. Армия, службы безопасности и правительственные чиновники отказываются выполнять приказы клики Януковича.
Il convient de pénaliser les directions qui rechignent à assumer les conséquences des erreurs passées en les privant des services de crédit de la Fed. Правления, отказывающиеся признать последствия своих прошлых ошибок, могли бы быть лишены кредитных средств ФРС.
La Chine rechigne à intervenir dans les "affaires intérieures" d'un voisin, alors qu'elle bénéficie de son gaz naturel et par son intermédiaire, d'un accès potentiel à la mer. Китай отказывается вмешиваться во "внутренние дела" соседа, от которого получает ценный природный газ и потенциальный доступ к морю.
Ainsi, alors que la Chine a occasionnellement pressé la Corée du Nord d'abandonner son programme d'armes nucléaires, elle a rechigné à utiliser son levier économique au point de menacer le régime. Таким образом, хотя Китай время от времени и давил на Северную Корею, чтобы она отказалась от своей программы ядерного оружия, он не желает использовать свои экономические рычаги настолько сильно, чтобы это угрожало режиму.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!